Читать «Танцоры Аруна (Хроники Торнора)» онлайн - страница 123
Элизабет Линн
Вся улица пропахла свежеиспеченным хлебом. Наверное, у них в этот день в каждом доме пекли. Добравшись до окраины, Керрис чувствовал себя совершенно изголодавшимся. Вяленое мясо Тека показалось необычайно вкусным. На нем можно было запросто вывихнуть челюсть, но аппетит заставил прожевать два куска.
Теперь донимала жара. Шляпа галбаретской крестьянки казалась самым желанным. С сырым запахом реки пришла иллюзия прохлады. Рыбак на берегу обернулся на стук копыт и махнул рукой.
— С утра рыбачите?
— С самого рассвета.
— Шири на дороге видели?
— Было, проезжали.
— Из этой реки пить можно?
— В сторонке.
— А почему не здесь?
Бестолковый всадник озадачил рыбака:
— Рыбу распугаешь.
Он проехал немного и спешился. Вода бурлила у прибрежных камней. Керрис черпал горстью. Магрита опустила морду, не заходя в воду. Жаль, не попросил у Тека флягу или хотя бы стакан. Когда он напился, Магрита уже шипала прибрежную травку.
В седле вдруг вспомнился Сефер. Всего тридцать один год. Какой ясный ум и какой жуткий конец. Этот безумный Барат, похожий на затравленного зверя, с кровавым кинжалом… Несчастная Тера, убитая своей любовью. «Мы не в силах спасти тех, кого любим». Вот и Кел не смог спасти Сефера. Кервин не уберег жену, Элис-сына.
Культя напомнила о себе. Безотчетно потянулся унять зуд, и Магрита послушно перешла на шаг, почувствовав натяжение повода.
— Не останавливайся, девочка.
Позади осталось еще одно селение, покрупнее первого. К площади вела булыжная мостовая. На одном из домов была вывеска с громадной иглой. За открытой дверью стучал ткацкий станок. У входа стояли тележки с кипами хлопка.
На закате он увидел придорожную ярмарку, похожую на перекресток под Тезерой. Большинство «синих» уже закончили дневную торговлю. Азешские шатры соседствовали с фургонами. Пахло вином и жареным мясом.
Керрис сошел на землю и пошел пешком. На развилке дорог какие-то предприимчивые крестьяне соорудили постоялый двор. Там можно было бы и заночевать, и найти охапку сена для Магриты. Он миновал гостиницу, не заходя туда. В животе урчало. На крыльце спорили двое игроков в кости.
Под луной мы встречаемся. В свете дня расстаемся, А любовь остается, А любовь остается.
Он узнал песню и поспешил на голос. Сердце забилось учащенно.
Потерпи до заката, Снова вместе сойдемся. Ведь любовь остается, Ведь любовь остается.
Певица стояла у костра. Это была не Айлин.
— Хо, путник, я тебя не знаю.
— Я отстал от своих друзей. Среди них есть женщина, которая поет эту песню. Вот и обознался. Извините.
— Не за что. Куда направились твои друзья?
— В Махиту.
Женщина непонимающе дернула плечом.
— Это на юге, Хетта, — подсказал мужчина, следивший за мясом, поджаривающимся на вертеле.
— О, а мы из Тезеры, — улыбнулась девушка.
Керрис давился слюной от мясного духа.
— Спасибо, — пробормотал он и потянул Магриту от костра.
Выбрал место в сторонке за одним из фургонов и раскатал одеяло. Снял уздечку, расседлал и отпустил пастись Магриту. Звезды зажигались в чернеющем небе. Где могли быть сейчас шири?
Скрип колес вывел его из забытья. Караванщики запрягали коней, сворачивали пожитки. Керрис скатал тюк и, волоча за собой седло, пошел искать Магриту. Она жевала траву неподалеку.