Читать «Краткий русско-немецкий разговорник (самоучитель немецкого языка для начинающих)» онлайн - страница 4

Денис Александрович Шевчук

На одну ночь. Фюр айнэ нахт. Fur eine Nacht

На одну неделю. Фюр айнэ вохэ. Fur eine Woche

Сколько стоит номер в сутки на человека? Вифиль костэт эс про нахт / перзон? Wieviel kostet es pro Nacht/Person?

Я оплачу наличными. Ихь вэрдэ бар бецален. Ich werde bar bezahlen.

Мне нужен утюг. Ихь браухэ айн бюгель-айзэн. Ich brauche ein Bugeleisen.

Не работает свет. Дэр лихьт функцьонирт нихьт. Der Licht funktioniert nicht.

Что-то случилось с душем. Этвас штимт нихьт мит дэр душэ. Etwas stimmt nicht mit der Dusche.

Что-то случилось с телефоном. Этвас штимт нихьт мит дэм тэлефон. Etwas stimmt nicht mit dem Telefon.

Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов./TD> Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур. Wecken Sie mich bitte um acht Uhr.

Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Бештэллен зи биттэ айн такси фюр цэн ур. Bestellen Sie bitte ein Taxi fur zehn Uhr.

Ориентация в городе

Я ищу… Ихь зухэ… Ich suche…

мой отель майн хотэль mein Hotel

туристический офис дас феркерзамт das Verkehrsamt

телефон-автомат айнэ тэлефон – цэлле eine Telefonzelle

аптеку ди апотэкэ die Apotheke

супермаркет ди кауф-халле Die Kaufhalle

почту дас поштамт das Postamt

банк айнэ банк eine Bank

Где здесь ближайший полицейский участок? Во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир? Wo ist hier das nachste Polizeirevier?

Где здесь ближайшая… Во ист хир ди нэкстэ… Wo ist hier die nachste…

Станция метро У-бан-штацьон U-Bahnstation

Остановка автобуса Бус-хальтэ-штэлле Bushaltestelle

Бензозаправка Танк-штэлле tankstelle

Такси

Где я могу взять такси? Во кан ихь айн такси нэмен? Wo kann ich ein Taxi nehmen?

Вызовите такси, пожалуйста Руфэн зи биттэ айн такси. Rufen Sie bitte ein Taxi

Сколько стоит доехать до…? Вас костэт ди фарт…? Was kostet die Fahrt…

По этому адресу, пожалуйста! Дизэ адрэссэ биттэ. Diese Adresse bitte!

Отвезите меня.. Фарэн зи михь… Fahren Sie mich …

Отвезите меня в аэропорт. Фарэн зи михь цум флюк-хафэн. Fahren Sie mich zum Flughafen.

Отвезите меня на железнодорожную станцию. Фарэн зи михь цум банхоф. Fahren Sie mich zum Bahnhof

Отвезите меня в гостиницу… Фарэн зи михь цум хотэль… Fahren Sie mich zum Hotel

Отвезите меня в хорошую гостиницу. Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль. Fahren Sie mich zu einem guten Hotel.

Отвезите меня в недорогую гостиницу. Фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль. Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel

Отвезите меня в центр города. Фарэн зи михь цум штат-центрум. Fahren Sie mich zum Stadtzentrum.

Налево Нах линкс Nach links

Направо Нах рехьтс. Nach rechts

Мне нужно вернуться. Ихь мус цурюк. Ich mus zuruck.

Остановите здесь, пожалуйста. Хальтэн зи биттэ хир. Halten Sie bitte hier.

Сколько я вам должен? Вас золь ихь цален? Was soll ich zahlen?

Вы не могли бы меня подождать? Кённэн зи мир биттэ вартэн? Konnen Sie mir bitte warten?

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ихь мус нах … гэен. Ich mus nach… gehen.

Сколько стоит билет до…? Вифиль костэт ди фар-картэ нах…? Wieviel kostet die Fahrkarte nach…?

Мне нужен один билет до Гамбурга. Айнмаль Хамбург биттэ. Einmal Hamburg bitte!

Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Айнмаль Хамбург биттэ, хин унт цурюк. Einmal Hamburg bitte, hin und zuruck.