Читать «В путь за любовью» онлайн - страница 2
Эйна Ли
Но в такой ситуации все средства хороши… Ребекка видела только один выход из положения: ей нужно найти мужа, и найти очень быстро.
Так или иначе, а она уедет ближайшим поездом.
С этим твердым убеждением она покинула обеденный зал и остановилась у конторки, чтобы взять ключ от комнаты.
– Доброе утро, миссис Эллиот, – поздоровался дежурный клерк.
– Доброе утро, Джимми.
– А вы ранняя пташка, мэм.
– Да, у меня есть кое-какие дела, которые не терпят промедления.
– Слыхал, что вы приехали сюда, чтобы присоединиться к этому поезду. А я-то думал, что они не берут с собой женщин без сопровождения.
– Вот и мне сказали то же самое. Тем не менее я от своих намерений не отступлюсь.
– А я б и сам не отказался прокатиться в Калифорнию. Говорят, там разбогатеть – раз плюнуть.
– Да, мой брат тоже об этом писал. – Ребекка задержала взгляд на юноше. А ведь он, может быть, манна небесная… – Потому я и еду туда.
Этому тощему долговязому парнишке вряд ли больше семнадцати-восемнадцати. Таким молоденьким мальчиком проще управлять, чем взрослым мужчиной. Возможно, ей удастся заключить с ним сделку! Конечно, это будет очень-очень неравный брак… но Скотт ни слова не упомянул о возрасте предполагаемого мужа!
– Джимми, сколько тебе лет?
– Через несколько дней стукнет восемнадцать.
– А у тебя есть семья или подружка, а, Джимми? – Если у него есть девушка, то она ни в коем случае не станет препятствовать единению юных сердец.
– Нет, мэм, ни семьи, ни девчонки, по которой бы я вздыхал.
– И ты точно хочешь поехать в Калифорнию?
– О да! Коплю денежки. К следующему году насобираю…
– Джимми, а ты не хотел бы отправиться в Калифорнию вместе со мной?
– Вы о чем, мэм?
– У меня к тебе деловое предложение.
В этот момент к стойке подошли несколько человек.
– Поднимайся ко мне в номер, когда освободишься, и мы обсудим это дело, – прошептала Ребекка.
Джимми расплылся в широченной улыбке:
– Да, мэм!
Следующие два часа Ребекка мерила шагами свою комнату. Неужели мальчишка струсит и не явится?
Наконец постучали. Ребекка набрала полную грудь воздуха и распахнула дверь. Джимми стоял на пороге и лукаво улыбался.
– Входи, Джимми. – Ребекка отступила, пропуская его. – Я рада, что мое предложение заинтересовало тебя.
– А в чем именно оно состоит, миссис Эллиот?
– Ну, как тебе известно, одинокой женщине не дозволяется путешествовать с поездом. Поскольку ты желаешь отправиться в Калифорнию, я решила, что ты мог бы сопровождать меня.
– Как телохранитель или что-то вроде этого?
– Что-то вроде этого. Как мой муж.
– Вы хотите сказать, что мы притворимся, что женаты?
– Нет, не думаю, что мистер Скотт настолько наивен, чтобы поверить нам на слово. Нам придется заключить брак по закону. Когда доберемся до Калифорнии, аннулируем его – и каждый пойдет своей дорогой. С меня – повозка и еда в дорогу. Когда доберемся до Сакраменто, мулов и фургон можешь забрать себе. Я бы заплатила тебе больше, но боюсь, что все, что у меня осталось, уйдет на провизию…