Читать «Пикантная сделка» онлайн - страница 65

Мерлин Лавлэйс

– Кто он такой?

– Ты его не знаешь. Я познакомилась с ним в Лос-Анджелесе. Моя компания устраивала для него вечеринку.

У Сары все перевернулось внутри. Она смотрела на заснеженные вершины, но перед ее глазами стояла запись, сделанная камерой видеонаблюдения, на которой была запечатлена Джина. В доме Дева в Лос-Анджелесе. Во время проведения вечеринки.

– Как?.. – Сара облизнула ставшие вдруг сухими губы. Ее голос звучал глухо. – Как его зовут?

– Джек Мейсон. Ах, простите, Джон Харрис Мейсон.

Сара не смогла вдохнуть. Она едва-едва разобрала, что Мейсон служит в министерстве иностранных дел в ранге посла.

– Как ты с ним познакомилась?

– Нас познакомил мой друг.

– А-а. Ну ладно…

Так как Джина перестала плакать, Сара спросила, завтракала ли она.

– Нет, я ждала, когда ты проснешься.

– Ребенок. – Сара показала на пока еще плоский живот сестры. – Тебе нужно поесть, да и я умираю с голоду. Возвращайся в отель и закажи нам гигантский завтрак. Я сделаю несколько звонков и присоединюсь к тебе.

– Ты не станешь звонить бабушке? – встревожилась Джина. – Мы не можем ошарашить ее такой новостью по телефону.

– Боже милостивый, нет! Мне нужно позвонить в Париж. Я так торопилась, что мои вещи остались в номере. Я даже не предупредила, что уезжаю.

И не стала дожидаться, когда Дев вернется в отель. Сара не сожалела о своем поспешном решении. Однако она сожалела, что говорила с Девом резко.

Нет необходимости рассказывать Джине о Деве прямо сейчас. Им предстоит решить вопрос с ее беременностью. Она все расскажет сестре позже, когда эмоции немного улягутся.

Вот почему, прежде чем вытащить телефон, Сара подождала, когда ее сестра уйдет подальше. Дев не ответил. Она нахмурилась.

Сара оставила короткое сообщение: извинилась за свою грубость и попросила перезвонить ей, как только он сможет. Затем она набрала номер отеля. Как и прошлой ночью, ответил оператор.

– Это Сара Сен-Себастьян. Я пытаюсь дозвониться до месье Хантера.

– Простите, леди Сара, но месье Хантер выехал.

– Что?! Когда?

– Сегодня рано утром. Он сказал месье Лебону, что дома возникло дело, требующее его присутствия. Он также распорядился сохранить ваш номер за вами.

– Он… он оставил для меня сообщение?

– Нет, мадам.

– Вы уверены?

– Вполне, мадам.

– Понятно. Спасибо.

Рука с телефоном упала на колени. Сара уставилась на сверкающий снежный пик. Наконец она качнула головой и поднялась со скамьи.

Джина нуждается в ней. Сначала они займутся ее проблемой. Историю с Девом пока можно отложить.

* * *

Сцена, которую Сара застала в холле отеля, не способствовала ее успокоению. Она мгновенно пришла в ярость при виде рыжего незнакомца, грубо схватившего Джину за запястье. Та била его свободным кулачком. Портье безучастно наблюдал за потасовкой.

– Что вы делаете?!

Сара бросилась к ним. Она атаковала нападавшего сбоку, Джина продолжала колотить его спереди. Обнаружив, что на него направлены пятнадцать накрашенных длинных ногтей, мужчина закрыл лицо рукой: