Читать «Пикантная сделка» онлайн - страница 62
Мерлин Лавлэйс
– Могу я вам чем-нибудь помочь, леди Сара?
– Я пытаюсь дозвониться месье Хантеру, но он не отвечает.
– Не хотите оставить сообщение?
– Да, пожалуйста. Попросите его связаться со мной, как только он сможет.
Проклятие! Куда подевался Дев?
Бросив трубку, Сара устремилась в спальню, запихнула в сумку лэптоп, схватила жакет, убедилась, что паспорт и кредитные карты при ней, и выбежала из номера.
В холле она попробовала позвонить Деву на мобильный телефон. Он ответил с дразнящей ноткой в хриплом голосе:
– Пожалуйста, скажи мне, что ты решила избавить меня от мучений.
– Где ты? – Прижав телефон к уху, Сара быстрым шагом пересекла холл.
– Я не мог уснуть и пошел проветриться. Что-то случилось?
– Только что позвонила Джина.
– Давно пора.
Сара толкнула входную дверь. К счастью, по улице ехало такси. Она вскинула руку, останавливая его и сжимая телефон в другой руке.
– У нее какие-то проблемы, Дев.
– Что еще новенького?
Если бы ее нервы не были натянуты как струна, то, возможно, она не отреагировала бы так яростно.
– Избавь меня от своих комментариев, – сердито отрезала Сара. – Я нужна своей сестре. Я лечу в Швейцарию, в Люцерн.
– Что? Подожди-ка…
Такси подъехало к тротуару. Сара села.
– Аэропорт Шарля де Голля, пожалуйста. И побыстрее.
– Черт, Сара! Я в десяти – пятнадцати минутах ходьбы от отеля. Подожди меня, мы вместе разберемся.
– Джина – моя сестра. Я сама разберусь. Я позвоню, как только узнаю, что к чему.
– Ладно, – отрывисто произнес Дев. Он тоже распалился. – Поступай, как считаешь нужным.
Сара дала отбой.
– Мне нужно успеть на рейс, – сказала она водителю. – Я заплачу еще сто франков, если вы успеете.
Бо́льшую часть полуторачасового полета Сара смотрела в иллюминатор. Простиравшаяся за ним мгла с мерцающими огнями на крыльях самолета не отвечала ни на один из ее вопросов.
Дело в инструкторе по лыжам? Он бросил Джину без гроша в Люцерне? Или дело в византийском медальоне Дева? Она пыталась сбыть его на черном рынке и попалась?
К тому времени, как самолет приземлился в Цюрихе, Сара была сама не своя от беспокойства. Она чуть ли не бежала в офис по аренде машин. Пятнадцать минут спустя она уже выезжала из аэропорта. Оказавшись на автостраде, Сара вытащила телефон и позвонила сестре:
– Я только что приземлилась в Цюрихе и арендовала машину. Буду в Люцерне через час.
– Хорошо. Спасибо, что приехала, Сара.
К несказанному облегчению Сары, сестра была уже намного спокойнее. Возможно, потому, что она знала: спасение близко.
– Скоро увидимся.
Оставив огни Цюриха позади, Сара взяла направление на юг. Близость к Альпам сделала Люцерн привлекательным для туристов еще во времена империи Габсбургов.
Было почти три часа утра, когда она остановилась у входа в отель «Ребсток». Хотя весна только-только вступала в свои права, на окнах отеля цвела герань. Крошечную террасу, служившую рестораном под открытым небом и пивным баром, обвивал плющ.
Смертельно уставшая Сара взяла свои сумки и вышла из машины.
Джина предупредила персонал о поздней гостье. И хорошо сделала, так как на входной двери висела табличка, гласившая, что после полуночи для входа требуется ключ-карточка.