Читать «Обмани меня дважды» онлайн - страница 191

Мередит Дьюран

Газета смялась в ее руке.

– Что ты сделал?

Марвик встал. В ярком дневном свете он казался сделанным из пылающего золота, его красивое лицо было словно позолоченным, а на нем сияли глубокие голубые глаза с проницательным взглядом.

– Я пустил в ход письма Маргарет, – сообщил он.

Оливия не сводила с него глаз.

– Ты… сделал что?

– Я велел снять с них копии, а Майкл их развозит. Первая остановка была в клубе, так что, думаю, новость… – он посмотрел на часы в углу комнаты, – должна быть уже на полпути в Шотландию.

Оливия пыталась подобрать подходящие слова.

– Но зачем?

Он пожал плечами.

– Если вдуматься, это очень… аккуратная месть. Ни один из любовников Маргарет не уйдет от наказания. Их погубит общественное мнение. Нельсон – банкрот. Он собирался жениться на знатной наследнице, причем ему пообещали скорое дворянство. Помолвка будет разорвана, полагаю, не позднее, чем через день. Феллоуз тоже лишится шанса на удачный брак. Барклий выяснит, что его политическая власть существенно уменьшилась, потому что общение с человеком, который построил свой политический успех, сойдясь с чужой женой, не скажется благоприятно на карьере. Что касается Бертрама… – Он слегка улыбнулся. – Полагаю, он проявит большое желание принять твое предложение, если ты пожелаешь повторить его. Его, конечно, выставят из кабинета. Не удивлюсь, если он отправится в Америку в ближайшие две недели.

Оливия была ошеломлена. Судя по тому, как бесстрастно и уверенно говорил Аластер, он продумал свою речь заранее. Но на его лице Оливия не разглядела ни единого признака того, чего ему это стоило.

– Но ты, Аластер…

– Это надо было сделать. – Он пожал плечами. – Нельзя быть уверенным в том, что не существует других писем, ожидающих своей очереди. Так что лучше обнародовать те, что есть, прямо сейчас, когда я к этому готов. А скандал все равно постепенно затихнет.

Оливии вдруг очень захотелось, чтобы он подошел, прикоснулся к ней. Но их ночной разговор встал между ними высокой стеной и даже мешал ей оценивать выражение его лица, его поведение. К тому же эти два дела не могли быть не связанными между собой.

Она вскочила с постели. Если он к ней не подходит, она рискнет и сама приблизится к нему. Оливия ступала босыми ногами по ковру, слегка покачиваясь, но, приближаясь к Марвику, заставила себя идти увереннее. Он наблюдал за нею, но даже не протянул руки ей навстречу. Зато когда Оливия подошла к нему, он позволил ей взять его руку и приложить ее к груди. Как приятно чувствовать его тепло! Оливия глубоко задышала. Их глаза встретились.

– Почему ты сделал это сейчас? – шепотом спросила Оливия.

– Ты сказала, что не веришь моим намерениям. – Он говорил очень тихо. – Но я продемонстрировал их тебе. Я не намерен возвращаться к прежней жизни, Оливия.

Она с трудом сглотнула. Не это она надеялась услышать.

– Но твой талант…

– Когда-нибудь я, возможно, вернусь в политику. – Герцог помолчал. – Когда Бертрам уедет, его место освободится.

Помолчав, Оливия проговорила: