Читать «Обмани меня дважды» онлайн - страница 174
Мередит Дьюран
Аластер засмеялся.
– Что за безумная идея! Но я не уверен. Отсюда трудно добираться до парламента.
– Вы бы нашли собственный путь. – Оливия решилась ступить на опасную почву. – Свои идеалы вы получили не от отца – вы сами нашли их. И здесь вы сделали бы то же самое.
Герцог явно был поражен ее словами.
– Да, – медленно проговорил он, глядя на нее. – Мои идеалы… Сами видите, куда они меня завели в последний год.
Его слова были циничными. Однако тон оставался задумчивым. Оливия ободряюще пожала его руку.
– Эти идеалы все еще составляют часть вас, – сказала она. – Но скоро вы снова пойдете сквозь строй – очень скоро, я надеюсь. – И тогда ей уже не будет места рядом с ним.
Аластер покосился на нее.
– Возможно. Если только я вспомню, как заниматься такими вещами.
– Вы и сейчас это делаете.
– Я научился беспокоиться о другом. – Аластер очень ласково погладил ее щеку. – Пора нам перейти на ты и ты должна называть меня Аластером.
Оливия сглотнула. Неожиданно ей пришло в голову, что сейчас очень важно что-то сказать.
– Мы были бы верными друзьями, если бы выросли здесь. – Помолчав, она добавила: – …Аластер.
– Думаю, ты права, Оливия. – Он снова погладил ее лицо. – Мы могли бы приходить сюда, в это самое место, чтобы посидеть тут на бревне и поболтать, как старые друзья.
– Очень часто. И возможно… – Она улыбнулась. – Не только поболтать. Думаю, здесь ты должен был поцеловать меня. В первый раз. Когда нам обоим было бы… шестнадцать?
– Пятнадцать, – подсказал герцог. – Четырнадцать…
– Не по годам развитые подростки!
– Да, – согласился он. – Но мы бы так спешили. Хотя едва вышли из детства. И в первый раз, когда я тебя поцеловал… – Герцог наклонился к Оливии, чтобы поцеловать ее, и она потянулась к нему. – Это было бы так, – прошептал он, касаясь губами ее губ.
У нее были теплые, неописуемо сладкие губы. Казалось, он хочет от нее чего-то – чего-то, чего нужно добиться, а не просто взять. И она с радостью давала ему это.
Через несколько долгих мгновений он слегка повернул голову, чтобы поцеловать ее в висок.
– Ты была бы потрясена, – добавил Аластер. – Но не больше, чем я, при всем моем безрассудстве.
Оливия уткнулась лицом в его плечо, чтобы спрятать улыбку.
– Неужели? – спросила она.
– Ну да. Я же грубоватый деревенский парнишка. Опыта у меня мало. Думаю, я был бы ошеломлен.
– Не могу сказать того же о деревенских девчонках. Они довольно нахальны. И когда ты, потрясенный, оторвался бы от меня, я бы привлекла тебя к себе для следующего поцелуя.
– Да что ты?!
Оливии понравилось, что в его голосе зазвучало удивление, к которому примешивалось удовольствие. Она подняла голову, чтобы показать герцогу свою улыбку.
– О да, – кивнула Оливия. – Вот так.
Его поцелуй был медленным и чувственным. У деревенских девчонок на такие поцелуи не хватает терпения. Она лизнула его верхнюю губу, отчего Аластер застонал, а затем запустила руку в его волосы и с силой прижала его губы к своему рту.