Читать «Жена на замену» онлайн - страница 64
Кейтлин Крюс
Только одно было небезразлично ему в этом хаосе. Точнее, одна. И этой одной он позволил уйти.
– Я должен перед тобой извиниться, – признался он.
– Сомневаюсь, – ответила Ларисса.
Но взгляд у нее был серьезный и грустный, как будто она что-то обдумала и приняла решение. Тео на секунду пожалел обо всех тех тайнах, которые есть у этой женщины и которые он никогда не раскроет. Сегодня Ларисса была на себя не похожа, словно забыла надеть обычную свою маску.
– По-моему, я любил выдуманную мной Лариссу, – начал Тео, пробуя эти слова на вкус, понимая наконец-то смысл того, что происходило с ним в последние годы. – Не тебя. Я никогда тебя не любил.
И тогда в ее глазах мелькнули усталость, грусть и мудрость, и он спросил себя: неужели сейчас, когда это уже не важно, вот она, настоящая Ларисса, которую он так долго искал? Она посмотрела на него и усмехнулась.
– Я знаю, – просто сказала она.
Глава 14
Когда коллега заглянула в кабинет к Бекке и тихим, полным благоговения голосом сообщила, что к ней пришел какой-то мужчина, у Бекки кровь отхлынула от лица. Она вздохнула, потом еще раз. И только когда молодая женщина окончательно убедилась в том, что не грохнется в обморок, она сумела выдавить улыбку.
– Пожалуйста, попроси его подождать в приемной, – как можно спокойнее произнесла Бекка. – Я выйду, как только смогу.
– Он не похож на человека, который привык ждать, – предупредила Эми. Ее глаза были круглыми от изумления.
Бекка улыбнулась. Но как только Эми ушла, она почувствовала, как улыбка сползла с ее лица. Бекка подняла руки и потерла виски, а потом закрыла на секунду глаза под напором шквала эмоций, грозивших смести ее со стула.
Он здесь!
Она ни секунды не сомневалась в том, что это Тео. Она не могла представить себе ни одного мужчину, который мог бы ввергнуть искушенную Эми в столь восторженное состояние.
Прошло две недели с тех пор, как Бекка покинула особняк Уитни. Тогда она себя поздравила. И сказала себе, что добилась всего, чего планировала добиться. Она вошла в пасть зверя и вышла из нее целой и невредимой, как и собиралась. А это что-то да значило. Хотя бы сам факт, что она выжила.
Бекка вернулась домой, в Бостон, немедленно перекрасила волосы в свой естественный оттенок – для нее это был символ возвращения к самой себе – и стала жить той жизнью, которую вела до этой истории. Она очень рада была увидеться с сестрой и увидеть письма из колледжей, куда Эмили подала документы. Все без исключения колледжи были готовы ее принять. Все, через что пришлось пройти Бекке, окупилось с лихвой.
– Я понимаю, что мы не можем себе этого позволить, – говорила Эмили, держа в руках письмо из Принстона. Но глаза ее при этом блестели от гордости. – Но я хотела проверить, смогу ли.
– Не беспокойся о деньгах, – успокоила ее Бекка и обняла. – Это мое дело.
В тот момент она твердо решила: не важно, что случилось с ней в Нью-Йорке. Бекка верила, что Тео даст ей деньги, как обещал, а это значит, что все не зря. Даже то, что ее сердце разбито. Зато у Эмили будет то будущее, которого она заслуживает. И Бекка наконец-то выполнит клятву, данную бедной маме. Если бы ей предложили нечто подобное еще раз, она поступила бы так же.