Читать «Жена на замену» онлайн - страница 63

Кейтлин Крюс

Ларисса смотрела на него, ее зеленые глаза были серьезными, даже задумчивыми, а Тео мог думать только о том, что она ему чужая. Что он был знаком с ней много лет, но совсем ее не знал.

Он не стал ничего объяснять, а Ларисса не стала спрашивать.

– Спасибо, – сказала она. – Ты всегда говорил мне правду.

Тео кольнули угрызения совести, а она не догадывалась, что угодила точно в цель.

Ларисса медленно и неловко села, но отмахнулась, когда он попытался ей помочь. Наконец она откинулась на подушки, тяжело дыша. Тео отчаянно пытался почувствовать что-то еще. Не только жалость.

– Тебе нужно отдохнуть, – посоветовал он. – Тебе понадобятся силы, чтобы поправиться.

– Я совсем забыла о завещании. – Ларисса кашлянула. – Мне напомнил отец. – Она вздохнула и закрыла глаза.

Тео легко было представить, каким неприятным был этот разговор.

– Не беспокойся об отце, – сказал он.

– Извини. – Она покачала головой. – Я не хотела сделать тебе больно. Я просто хотела сделать Чипа… кем-то. Хоть кем-нибудь.

– Нам не обязательно об этом говорить, – резковато бросил Тео.

Он не мог вспомнить, когда Ларисса в последний раз так с ним разговаривала. Без игр, без скрытых мотивов. Не пыталась его проверить. Когда-то давно это изменило бы весь его мир, наполнило бы сердце надеждой и радостью. Это означало бы, что он наконец-то пришел туда, куда всегда хотел прийти.

Но почему он ощущает пустоту в душе? Ответ был ему известен.

– Обязательно, – возразила Ларисса. Она откинула светлые волосы назад, обнажив высокие скулы. Рот у нее не совсем такой, как у Бекки. А когда она говорит, он слышит ее голос, а не голос Бекки. – Я изменю завещание. Я все перепишу на твое имя. – Ларисса с шумом втянула в себя воздух. – И я выйду за тебя. Я не буду… – Она с секунду поколебалась, потом опустила плечи, и всякое выражение исчезло с ее лица. – Я больше не буду упираться. – Она очень грустно на него посмотрела. – Обещаю.

Он должен был бы ликовать. Это его триумф, его победа. Тео верил, что Ларисса говорит правду. После всего, что произошло, она заметно изменилась. И она только что преподнесла ему все, о чем он мечтал, на блюдечке с голубой каемочкой. Стоит только руку протянуть.

Но для Тео изменились сами мечты. Они стали совсем другими, не теми, что прежде.

– Оставь акции себе, – сказал он.

Ларисса посмотрела ему в глаза:

– Но.

– Оставь, – повторил Тео. – Они твои по праву рождения.

– Мне плевать на право рождения, – заявила она. – Честное слово.

– Все равно они твои, – мягко настаивал он. – И может быть, когда-нибудь ты придешь к выводу, что за все треволнения, за то, что ты пережила в этой семье, ты как минимум заслужила кусочек общего пирога.

Ларисса внимательно его разглядывала, ничего не говоря. Тео встал и провел руками по лицу. Он уже не помнил, когда брился в последний раз. Слишком много всего произошло за последние дни. Брэдфорд сказал, что он похож на головореза, и Тео счел это комплиментом. А ведь ему нужно было забеспокоиться – проявились его корни, его нищее детство. Его истинное лицо отчаявшегося бедняка, у которого нет ничего, кроме амбиций. Но ему больше не было до этого никакого дела.