Читать «Тайна ее сердца» онлайн - страница 102
Элизабет Хойт
И все же герцог отложил вилку и откинулся на спинку стула.
— Закон просуществовал два года. За это время он должен был доказать свою эффективность, однако ничего подобного не произошло. Единственная его польза состоит в том, что он позволил исправить недочеты аналогичного закона 36-го года. Только… — герцог поморщился, — это слабое утешение. Мы в тупике. Джин выпивает из города кровь и силу, подобно мерзкому паразиту.
— И что вы предлагаете? — медленно произнес Томас.
Герцог вперил в него взгляд холодных глаз.
— Нам нужен новый закон.
Гриффин, Томас и герцог вступили в жаркую политическую дискуссию, в то время как Годрик просто крутил в пальцах бокал, внимательно прислушиваясь к аргументам каждой из сторон. Он не являлся пэром, поэтому не заседал в парламенте, но в последнее время, казалось, каждого представителя мужского пола в Лондоне затронула тема приносимого джином вреда и рассуждения о том, что с этим делать.
И уж конечно, эта проблема не обошла стороной Сент-Джайлз.
Мэггс вздохнула и повернулась к Шарлотте.
— Тебе понравились купленные платья?
— Да, хотя мне очень хотелось то, из голубого муара.
Шарлотта сердито посмотрела на сидящую напротив Джейн. Сестры едва не подрались из-за восхитительного голубого муара, пока мать не успокоила их единственной фразой о том, что муар не получит никто, если они сейчас же не решат вопрос миром. Сестры молча сверлили друг друга взглядами на протяжении нескольких секунд, после чего Шарлотта громко фыркнула и уступила сестре. А уже десять минут спустя они с удовольствием поедали мороженое, почти соприкасаясь белокурыми головами, и стороннему наблюдателю даже и в голову бы не пришло, что еще недавно они едва не выцарапали друг другу глаза.
Впрочем, это вовсе не означало, что Шарлотта простила сестру.
— Зато тебе досталась бирюзовая парча, — напомнила ей Мэггс.
— Да, — просияла Шарлотта, — и еще эти восхитительные кружевные митенки. — Она счастливо вздохнула и повернулась к Мэггс. — Персиковый шелк очень подходит к твоим темным волосам. Уверена, Годрик будет от тебя без ума.
Мэггс улыбнулась и отвела взгляд. Хотела ли она, чтобы Годрик был от нее без ума? Мэггс посмотрела на мужа и увидела, что он внимательно наблюдает за ней из-под полуопущенных век, продолжая медленно крутить в длинных изящных пальцах тонкую ножку бокала.
По какой-то неведомой причине румянец обжег ее щеки, и она поспешно отвела взгляд и отпила вина, чтобы успокоиться.
— Мэггс? — неуверенно обратилась к ней Шарлотта.
Мэггс посмотрела на золовку.
— Да?
Шарлотта складывала в тарелке отварной картофель и пастернак, а потом чертила вилкой ровные ряды. Она наклонилась к Мэггс и понизила голос:
— Как думаешь, Годрик когда-нибудь… — Она откашлялась, подыскивая нужные слова, и ее лоб прорезали морщины, похожие на бороздки в тарелке. — Как думаешь, Годрик когда-нибудь захочет сблизиться с нами?