Читать «Спасенное сокровище» онлайн - страница 80
Аннелизе Ихенхойзер
Людвиг, словно только и ожидавший, чтобы его позвали, вошел в кухню.
— Отец? — сказал он смутившись и, не глядя ему в глаза, протянул руку.
— Что с тобой? Ты как будто не рад? — спросила Брозовская и с тревогой взглянула на сына.
Людвиг, стараясь скрыть замешательство, неловко опустился на стул и подпер голову руками. Но он тут же вскочил и ударил кулаком по столу так, что зазвенели тарелки.
— Уберите же его отсюда! — крикнул он.
В кухне стало тихо.
— В чем дело? — удивленно спросил Отто Брозовский. — О чем это ты?
Людвиг стоял перед ним опустив голову и молчал.
— Уберите его отсюда в конце концов! — повторил он раздраженно.
Брозовский вопросительно посмотрел на жену и старшего сына.
— Что мы должны убрать, Людвиг? — спросил он снова, и голос его дрогнул.
Людвиг молчал.
— Ну, говори!
Радостное настроение семьи как рукой сняло. Ложки без дела лежали в тарелках, где остывал золотистый бульон.
— Говори же, — тихонько подтолкнула Людвига мать. — Не заставляй отца волноваться в первый же вечер. Что убрать?
— Знамя, — твердо сказал Людвиг. — Что же еще?
Наступило мучительное молчание. Шрам на лице Брозовского, раньше почти не заметный, налился кровью.
— Так вот ты о чем: знамя, — повторил Брозовский охрипшим от волнения голосом.
— Да! — Людвиг резко поднял голову. — Больше я этого не вынесу. О нас все говорят.
— Послушай, Людвиг… — Сдержанно, с трудом заставляя себя говорить, Отто Брозовский начал свой рассказ: — У нас в Лихтенбурге был один комсомолец. Ему было шестнадцать лет. Веселый, живой парень. В этом аду он был единственной нашей радостью.
Месяцами бандиты-эсэсовцы пытались вырвать у нашего Герберта признание. Они били его плетьми — он молчал. Они запирали его в одиночку без окна, без нар — он молчал.
Однажды они вывели Герберта из темного карцера на лагерный плац. Стоял прекрасный летний день. Сияло солнце, на небе не было ни облачка. Герберт стоял во дворе, позабыв об эсэсовцах, позабыв о сторожевых вышках, о колючей проволоке. Он видел только солнце. Но эсэсовцы, о которых он совсем не думал в эту минуту, с насмешкой смотрели на юношу. Они-то знали, что его ждет.
Всего в нескольких шагах от Герберта стояли два ведра с песком.
По сигналу двое эсэсовцев взяли ведра и сунули ему в руки — одно в правую, другое в левую. Предварительно они сорвали с него куртку: «Бегом, марш!»
Наш Герберт побежал по плацу. Он сделал один круг, другой, третий… Ведра становились все тяжелее и тяжелее. Солнце пылало. Он бежал все медленнее. Тогда плеть, просвистев, опустилась на его голую спину: «Бегом, свинья». Он бежал. Еще один круг, другой, третий… Рубцы на теле горели. Песок в ведрах был как свинец. Когда Герберт останавливался, плеть снова свистела и подгоняла его. И так до тех пор, пока он без чувств не свалился посреди плаца…
Они схватили потерявшего сознание юношу и подтащили к колодцу. Он снова пришел в себя. И тогда они стали гонять его вверх и вниз по лестнице. А сами стояли вдоль лестницы и били его дубинками. Но наш Герберт не сказал ничего, ни единого слова.