Читать «Грешники и праведники» онлайн - страница 141
Иэн Рэнкин
— А ты думаешь, адвокат тебе понадобится? — спросила она.
— Стефан Гилмур наверняка уступит вам на время своего, — успокоил его Фокс.
— Чтобы сразу прояснить ситуацию, — начала Кларк, — ты не можешь обрисовать свои отношения с Филипом Кеннеди?
— Тот ещё тип — на вид как персонаж из мультика, но шутки с ним были плохи: он любил наводить страх на одиноких старушек и обчищал их до нитки.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Он был плохой парень, и моя задача состояла в том, чтобы упрятать его за решётку, — вот и все наши отношения.
— Насколько я понимаю из его прозвища — Скользкий Фил, — за решётку вы его так и не упрятали.
— Не потому, что мы не пытались.
— Наверно, вам было досадно, — добавил Фокс.
— Да уж, — признался Ребус.
— Никогда не думали сфабриковать на него дельце?
— Лично я? Нет.
— А другие?..
— Это их нужно спросить.
— Но они бы вам сказали, если что? Ведь вы тоже были святым.
— Зелёным.
— И всё же… — Кларк помолчала. — А Уильям Сондерс и Дуглас Мерчант — за этим делом какая история?
— Не морочь мне голову, Шивон.
— Ты уверен, что она у тебя есть?
— Ты вот эти самые слова у меня спёрла, — сказал Ребус с усталой улыбкой. — Смотри подам на тебя в суд за плагиат.
— Как только мы закончим допрос, — осадила его она. — Мне хотелось бы услышать всё, что тебе известно о пистолете…
Его отпустили минут через сорок. Он вышел и закурил на парковке сбоку от здания, ограждение и запертая калитка отделяли его от жалкой кучки журналистов. В какой-то момент он увидел Фокса, поглядывающего на него из верхнего окна. Немного спустя Ребус саркастически помахал ему, и тот исчез.
Неужели авария и в самом деле связана со смертью министра юстиции и не является ли в таком случае Элис Белл связующим звеном? Ом размышлял об этом, когда его мобильник сообщил о прибывшей эсэмэске. Кристин Эссон докладывала, что у неё для него новости.
— Ну вы и жук, — сказала она, когда он набрал её номер.
— Это почему?
— Я сильно подозреваю, что вы заранее знали о существующей между ними связи.
— Между Элис Белл и Рори? Вообще-то, я понятия не имел.
— Он её дядюшка. Мать Элис умерла шесть лет назад от рака, судя по всему. Потом её отец погиб в автокатастрофе.
— В автокатастрофе?
— Я понимаю, вас настораживает совпадение. Но это случилось два года назад, и он умер от травм.
— Где произошла авария?
— На А81 близ Порт-оф-Ментейта.
— Мне это мало что говорит.
— Судя по названию, где-то на берегу, а если точно — это к западу от Стерлинга в направлении Лох-Катрин.
— У тебя, наверное, в школе были отличные отметки по географии?
— «Гугл» даёт справку за десять секунд.
— Значит, её семья родом из Стерлинга?
— Рори родился в Стерлинге. В шестнадцать бросил школу и уехал на запад. Никакой криминальной истории за ним нет, хотя несколько раз он прошёл по краю.
— Деньги у Элис есть?
— Отец оставил ей совсем немного — работал мясником. Он тогда ехал к своему поставщику. Какой-то фургон вырулил на встречку на повороте — столкнулся с ним лоб в лоб.