Читать «Таємниця «Вогняного Ока»» онлайн - страница 7

Роберт Артур

«Августові Августу, моєму троюрідному внукові.

Август — твоє ім'я, «август»- твоя слава, і в «августі» твоє щастя. Нехай не зупинить тебе гора перепон, яка стоїть на твоєму шляху. Тінню твого народження позначені і початок і кінець.

Копай глибоко, сенс моїх слів — лише для тебе. Я не можу писати зрозуміліше, щоб інші не дізналися того, що належить знати тільки тобі. Він мій, я придбав його та володію ним, хоча ніколи не випробовував його злих чарів. Але п'ятдесят років уже минули, за півстоліття він очистився. Та все ж його не можна відібрати або викрасти, а можна тільки купити, отримати в подарунок або знайти.

Тому пильнуй, а втім, час — це дуже суттєво. Його та свою любов я залишаю тобі.

Гораціо Август».

— Оце так! — вигукнув Боб, — Ну й листик!

— Ніби й не по-англійськи написаний, — додав Піт. — До речі, як розуміти «злі чари»?

— Це коли хтось хоче тобі нашкодити, — пояснив Боб.

Юпітер подивився на лист проти світла, гадав побачити тайнопис.

— Гарна думка, юний друже, — схвалив Хічкок, — але в листі немає ані шифру, ані безбарвного чорнила, ані ще якихось хитрощів. Я віддавав листа на технічну експертизу в нашій студії. До того ж, за словами адвоката, який переслав Августові ці папери, писався лист у його присутності, за кілька днів до смерті містера Гораціо. Він одразу передав конверта адвокатові зі вказівкою відіслати листа в належний час. Так що розгадка захована саме в цьому тексті, який ми щойно прочитали. Що думаєте з цього приводу?

— Отже, так, — почав повільно Юпітер, — з одного боку, тут усе зрозуміло…

— Де вже зрозуміліше! — фиркнув Піт. — Ні, мені це подобається! Мені теж, Юпе, все зрозуміло — як у тумані на Тихому океані безмісячної ночі!

Юпітер пропустив цю шпильку повз вуха. Він замислився над загадковим листом.

— З другого боку, — продовжував він, — очевидно, що містер Август прагнув відправити своєму внукові таке послання, яке ніхто інший не зміг би зрозуміти. Він щось заховав, схоже, що заховав давно, п'ятдесят років тому. Це «щось» дуже коштовне, і якби він просто написав, де його шукати, то цю коштовність могли б викрасти. Все це ясно, як білий день.

— Припустимо, що так, — згодився Піт, — але ж усе інше — темне, як ніч.

— Можливо, — продовжував Юпітер, — що справжній зміст листа є лише в декількох словах, інші ж написані для того, щоб збити з пантелику сторонніх. Почнемо спочатку. «Август — твоє ім'я…»

— Цілком справедливо, — дуже серйозно сказав Гус, — як і те, що «август» — моя слава. Через наймення Август Август наді мною ціла школа глузувала. Геть замучили.

— А що може означати фраза «і в «августі» твоє щастя»? — запитав Боб.

— Тут треба помізкувати, — згодився Юпітер. — Якщо він хотів сказати, що Гусові поталанить у серпні, він би сказав «і в августі» ти будеш щасливий», але ж не випадково він написав — «і в «августі» твоє щастя».

— Вдало підмічено! — відгукнувся Хічкок. — Якщо він не писав наспіх і не помилився випадково, коли формулював думку.

Перший Агент заперечно похитав головою: