Читать «Чертовски ангельски» онлайн - страница 75

Беттина Белитц

- Убери руку, болван! - прошептала я и несколько раз быстро подпрыгнула. Теперь Дэвид приветствовал двух других. Сердан оглядывался по сторонам. Он высматривал меня ... точно так и было ...

Настало время показаться. Мне пришлось взять себя в руки, чтобы не броситься бежать Дэвиду навстречу. Небрежно я прошествовала к зданию, не медленно, не быстро. Сердан заметил меня первым, и на одну секунду на его лице промелькнула улыбка. Я думаю, это было в первый раз, когда я вообще увидела, как он улыбался. Потом Билли широко распахнул глаза. Но Сеппо и Дэвид были ещё погружены в свой разговор. Разговор? Или скорее спор? Сеппо выглядел взволнованно.

- Привет, - сказала я коротко, когда подошла к ребятам. Дэвид и Сеппо внезапно замолчали и одновременно повернули головы в мою сторону.

- Люси, - ошеломлённо пролепетал Джузеппе. - Что ты тут делаешь?

- Ну, а что по твоему? - прорычала я. - Рву цветочки и плету венок.

- Эй, Катц, ты знаешь французский? Мы его не понимаем! - прошептал Билли мне в ухо, после того, как справился с первым потрясением. Поэтому Сеппо и Девид так возбуждённо разговаривали друг с другом. Они не понимали друг друга.

- Его английский звучит так странно ... Мы не знаем, чего он хочет ...

- Эй, всё в порядке? - спросил Дэвид меня на французском и улыбнулся мне. - Это ты та девушка на видео?

- Да, это я, - ответила я и старалась говорить так чисто и ясно и свободно, как это делал Леандер. Улыбка Дэвида засияла. Мальчишки уставились на меня с открытыми ртами.

- Хорошо. Тогда скажи мне, что ты запланировала.

Проклятье. Если я выберу дистанцию забега, то больше не смогу слишком сильно импровизировать. И кроме того я понятия не имела, как будет пожарная лестница на французском. Но при помощи рук и ног это как-то сработало. Дэвид меня понял. Он посмотрел на меня задумчиво.

- Это опасно, Люси. Ты ведь это знаешь, не так ли? Я только кивнула.

- Что он говорит? Чего он хочет? - завопил Сеппо и ткнул рукой мне в бок.

- Он хочет, чтобы я показала ему свой забег.

- Ты? Но ... Сеппо замолчал и сплюнул раздражённо на землю. Дэвид не обращал на него внимания. Он был занят со своими спутниками, которые поставили на землю большую, угловатую сумку и открыли её. Потом они вытащили штатив и установили на нём камеру. Они хотели снимать меня. Обеспокоенно я почувствовала, как мои руки и ноги стали холодными. Солнце село, и температура упала. Я побежала на месте и стала крутила руками, чтобы согреть их.

- Мы сейчас закончим, - сказал Дэвид. - Ещё не большой момент. Чем дольше это длилось, тем быстрее билось моё сердце. Снова и снова я пробегала глазами по фасаду здания, в то время как мальчишки позади меня шептались друг с другом. Они вели себя, как девчонки.

- Ты готова? - спросил меня Дэвид после нескольких бесконечных минут. Я сглотнула, глубоко вздохнула, прижала сначала правую ногу к уху, потом левую, для проверки сделала мостик, а затем стойку на руках и встала. Я кивнула.