Читать «Топография счастья» онлайн - страница 316
Николай Владимирович Ссорин-Чайков
440
441
Там же. С. 164.
442
443
Contemporary Literary Criticism / Ed. by D. G. Marowski. Detroit, Michigan: Gale Research Company, 1986. P. 266. (Перевод мой. —
444
445
446
447
Dictionary of Literary Biography. Vol. 14. 1983. P. 477 — «„Changing places“ simply ends». (Перевод мой. —
448
449
450
451
452
453
Об авторе: филолог, аспирант МГУ им. Ломоносова по специальности «Зарубежная литература стран Западной Европы». Тема исследования: счастливый финал в произведениях британской и американской литературы XX века.
**
Автор выражает благодарность Питеру де Суза (Peter de Souza), Индийскому институту повышения квалификации, а также Шимле за предоставление прекрасных условий для написания данной работы. Отдельное спасибо доктору Руди Хередия (Dr. Rudi Heredia), предложившему мне такую возможность.
455
Эквивалент русского «и жили они долго и счастливо». —
456
От безответной любви и в чахотке или без. —
457
Она включает не только новобрачных, но и родителей и родственников жениха. —
458
А не создателей фильмов или их критиков. —
459
http://www.boxofficeindiacom/showProd.php?itemCat=215; просмотр от 01.09.2009.
460
Если в бенгальской версии фильма Баруа играет Девдаса, то в вышедшем параллельно с ней фильме Сайгала он появляется уже в роли приемного сына Паро. В связи с этим возникает вопрос: стремился ли тем самым режиссер лишний раз подчеркнуть платонизм отношений пары главных героев, или расчет состоял в том, что мало кому удастся посмотреть обе версии фильма?
461
http://www.boxofnceindiacom/showProd.php?itemCat=215; просмотр от 01.09.2009.
462
Автор выражает благодарность Франческе Орсини, поделившейся соображением относительно возможности провести параллели с мотивами далитской литературы. Интересно, что если Виджай отстаивает свое достоинство за счет твердого характера, богатства, протестного поведения и стиля одежды, то писатели-далиты добиваются того же через само письмо как акт. См. также: Narayan 2001: 59; Sarah Beth 2007.