Читать «Ноль-контакт (в сокращении)» онлайн - страница 75
Дэвид Волстенкрофт
— Что?
— Есть и хорошая: я его нашел.
— Оставайтесь на месте, пока мы не…
— Вы не понимаете. Времени нет. Это не человек, а место. Но оно постоянно перемещается. Каждые шесть дней. Сейчас вся верхушка там, но они уезжают. Что мне делать?
— Оставайтесь там… — раздраженно начал КБ.
— Меня в любой момент могут выставить. Таких параноиков я в жизни не встречал.
— Ну тогда… А передатчик точно молчит?
— Намертво. — Последовала пауза. В трубке слышались только какие-то щелчки. Бен увидел, что на паром уже въезжают автомобили. — Да и мне в живых не остаться, если они застанут меня за разговором с вами.
КБ запаниковал:
— А координаты по ГСН вы дать можете?
Бен назвал координаты.
— Но если вы планируете что-то предпринять, то делайте это побыстрее. Они постоянно перемещаются.
— Сколько у нас времени?
— Думаю, часов восемь.
— Восемь часов?
— Лучшей возможности вам не представится.
И он повесил трубку.
Так, значит, это место. Он всегда именно так все и представлял.
Змея паранойи медленно вползала в душу КБ. Теперь он знал, что «Ноль-контакт» существует. Но одного знания недостаточно. Нужна полная уверенность.
Дрожащей рукой он снял телефонную трубку, чтобы позвонить Шефу. Что он ему скажет? Как объяснит? Он подумал и набрал другой номер. Позвонил Коллинз, ирландской наемнице. Она не отвечала. Если так и дальше пойдет, расчет она не получит.
Он часто прикидывал — что делать в такой ситуации? Если бы вы узнали, что Бен Ладен прячется в одном жилом доме в Бирмингеме, вы бы нанесли удар? Даже если бы не были уверены на сто процентов, что он действительно там?
Разве может он себе позволить воздержаться от атаки?
КБ так отчаянно хотел верить в миф о «Ноль-контакте», что координаты, которые дал Бен, проверил по верхам. Некое место в Швейцарии, жилых объектов вокруг нет. И если КБ возьмет это на себя, то и львиная доля славы достанется ему.
КБ доверился интуиции.
Бен сошел с парома совсем другим человеком. Во-первых, он побрился наголо — на что ушло шесть одноразовых бритв и кусок мыла. Он провел рукой по практически голому черепу, поправил на носу очки в толстой оправе. Оделся он тоже по-другому — на нем теперь был дешевенький костюм, в руке — пустой портфель.
Дом номер 25, где он жил, когда был «кувшинкой», по-прежнему казался родным местом. Хотя там, наверное, обитали уже новые стажеры.
Бен подошел к окну первого этажа, в которое столько раз влезала Клэр, когда хотела повидать Энди. Окно оказалось закрыто, но не заперто.
Когда Бен здесь жил, в холле стояло глиняное блюдо, куда складывали ключи и мелочь. Каждый брал то, что ему нужно. А пропуск слишком большой, в бумажник не помещался. Уезжая на задание или на выходные, многие оставляли там свои пропуска, и те, кто забывал свой пропуск, могли воспользоваться чужим.
Бен с удовлетворением отметил, что все осталось по-прежнему. Он взял с блюда тяжелую пластиковую карточку. Затем на заднем дворе перелез через забор, выходивший в узкий проулок, и побежал в сторону автобусной остановки.
У дома 85 по набережной Альберта бритый мужчина в костюме прошел мимо камер наблюдения, подошел к боковой двери. На его пути оказалось растение в горшке, он спрятал в листьях портфель и как ни в чем не бывало проследовал ко входу. Вставил в автомат пластиковый пропуск и направился в туалет, где встал под детектором дыма и включил зажигалку. Через несколько минут включилась сигнализация.