Читать «Ноль-контакт (в сокращении)» онлайн - страница 28
Дэвид Волстенкрофт
— Мы искали нечто иное. Совсем иное, — выпалил Нэт.
Мужчина вздохнул и сказал тоном, каким учитель беседует с тупым учеником:
— Постараюсь объяснить все так, чтобы вы поняли. То, что вы называете «Ноль-контактом», просто фикция. Мы это придумали, чтобы привлекать внимание таких, как вы.
Люси пыталась сосредоточиться на его словах. У нее все плыло перед глазами, и она из последних сил старалась хотя бы наладить дыхание.
— Не можем же мы просто прийти на Воксхолл-Кросс и завербовать всех потенциальных предателей, — продолжал мужчина. — Вам не хуже меня известно, что вербовка — дело тонкое. Мы распространяем среди действующих агентов слухи о сети, которая помогает шпионам, пустившимся в бега.
— Умный ход, — вынужден был признать Бен.
Мужчина только пожал плечами:
— Это всего лишь прием. Один из множества. Похожий слух мы запустили и в ЦРУ. У них мы фигурируем под названием «Прибежище». Или «Скит»… Точно не помню.
— Вы полагаете, что мы станем сотрудничать с вами? — спросил Бен.
Мужчина улыбнулся почти ласково:
— Хороший вопрос. Эти фотографии, разумеется, попадут в руки вашего начальства в МИ-6. Так что там все равно будут считать, что вы работаете на нас.
— Нас больше не интересует, что о нас подумают там, — сказала Люси.
— Что ж, это мудро. Но за долгие годы работы мы поняли, что государства никак не помогают таким, как вы, тем, кто оказался в столь печальном положении. Поэтому уже много лет назад русская разведка стала под вывеской «Ноль-контакта» набирать новых сотрудников. Так что, если у вас осталась хоть капля здравого смысла, вы все-таки выслушаете то, что я хочу вам сообщить.
Бен подошел к окну. Мужчина развернулся, чтобы не упускать его из поля зрения.
— Разумеется, у нас имеются конспиративные базы по всему миру, — продолжал он. — Многие скрываются под вывесками самых разных организаций. И за всем этим, естественно, нужно присматривать.
— Вести хозяйство, — вставил Нэт.
— Вроде того. Честно скажу: ничего роскошного не ждите. Но эти места вполне безопасны, и вы сможете жить в мире и покое — под защитой Службы внешней разведки.
— Не тратьте время попусту, — сказал Бен.
— Прошу вас, не спешите принимать решение. Рядом вас ждет номер. Чистое белье, горячий душ, еда, новые документы — все это ждет вас. Мы с уважением отнесемся к любому вашему решению. Но если вы уйдете, не пытайтесь связаться с нами снова. В противном случае мы будем вынуждены принять меры, обеспечивающие ваше молчание.
Мужчина встал, вежливо поклонился и вышел.
— Ни в коем случае, — сказала Люси и обернулась к Нэту, который направился к двери.
— А что нам терять? — спросил он.
Бен, толком сам не понимая, что делает, уже встал между ним и дверью.
— Чистые простыни… — Голос Нэта дрожал от злости и раздражения. — Горячая вода…
— Не делай этого, — шепнул Бен.
— Новые документы. Это же твоя мечта, Люси. Жизнь предателя не так уж сладка. Что тут хорошего — служить дворником у славного КГБ. Но это — шанс остаться в живых.
Люси никак не могла согласиться с тем, что этот выход — единственный.