Читать «Особые приметы» онлайн - страница 299
Хуан Гойтисоло
67
«Урок тьмы»
68
— Робер Нуво просил извиниться за него перед вами. Вы слышали новость?
— Какую новость?
— Национальный алжирский фронт освобождения начал новое террористическое наступление против французских войск
69
— Нам сообщил об этом позавчера один из руководителей… Надо немедленно организовать кампанию в прессе в защиту их действий. Мы с Нуво набросали черновик заявления для печати, оно сейчас у Казалиса
70
— Алжирец?.. Скажи ему, чтобы он зашел к нам… Нет, никуда не ухожу. Кто редактирует?.. В основном его писал Нуво… А какое твое мнение?.. Слишком много прилагательных, правда?.. Ну, ладно… Можешь прислать мне копию… Договорились… Да, я предупрежу тебя, как только он придет.
71
— Практически мы не спим уже сорок восемь часов. Я только что сказал жене: я чувствую себя почти так же, как в прежние дни, когда вступил в Сопротивление…
72
— Я очень прошу меня извинить, но нам с друзьями нужно обсудить срочный вопрос. Может быть, вы подождете меня немного?..
— Не лучше ли мне прийти в другой раз?
— Как вам удобнее, дорогой друг. Вы позвоните мне, и я устрою вам встречу с Нуво.
— Когда мне позвонить?
— На будущей неделе, например. Выберите сами любой день. Я по утрам всегда дома
73
«…которую нельзя было слушать без того, чтобы сердце не билось и кровь не кипела»
74
Перевод С. Гончаренко.
75
«Вы, конечно, тоже пишете»
76
«Ах, как хорошо быть испанцем»
77
Рюмок кальвадоса
78
Мауровские жандармы. — По имени Антонио Маура — испанского политического деятеля, монархиста, неоднократно возглавлявшего в 10-20-х годах испанское правительство; проводил политику жестоких репрессий в отношении рабочего класса Испании.
79
— Что, молодой человек, пошло не впрок?
80
За отлично проведенный бой тореро награждается одним или обоими ушами убитого быка.
81
НКТ — анархо-синдикалистская «Национальная конфедерация труда».
82
Эй ты, испанец, покажи-ка свои часы
83
«Пистолетчиками» именуют в Испании наемных убийц; в данном случае имеются в виду анархисты-террористы, члены Иберийской федерации анархистов.
84
Генералидад — существовавшие в годы Республики автономные органы власти Каталонии.
85
«Пиренаика» — так обычно в Испании называют Пиренейскую радиостанцию «Независимая Испания».
86
Соматен — вооруженные отряды каталонской буржуазии, использовавшиеся в борьбе против рабочего класса (от
87
— Это я.
— Я устала. Битых четыре часа пролежала, не отводя глаз от лампы под потолком. Вот пытка… Если так пойдет дальше, надолго меня не хватит.
— Так зачем же ты на нее смотришь?
— Не знаю.
— Послушай, что ты сегодня делаешь?
— Я же говорю. Гляжу на лампу.
— Нет, кроме шуток. Вечер у тебя не занят?
— Почему ты спрашиваешь?
— Да вот собрались мы тут с друзьями. Я хотел позвать тебя в ателье к одному приятелю. Вино будет, потанцуем, пластинки послушаем.