Читать «Интегральные отношения» онлайн - страница 270
Мартин Учик
b) Мировоззрения: эпистомологический резонанс между двумя субъектами, находящимися на одном уровне психологического развития (к примеру, архаическом, магическом, мифическом, рациональном или кентаврическом). В данном случае взаимопонимание предстаёт как соприсутствие, достигаемое посредством разума; оно усложняется по мере развития личности. Взаимопонимание представляет собой когнитивный компонент общего миропространства.
4. Межсубъективность-как-отношение: то, как мы соотносим себя с другими субъектами и объектами и вступаем с ними в отношения. Это измерение включает в себя как минимум три типа отношений:
a) Отношения оно-оно: субъект с объективной точки зрения в отношении к объекту с объективной точки зрения.
b) Отношения я-оно: субъект в отношении к объекту (или субъект, воспринимаемый как объект).
с) Отношения Я-Я: субъект в отношении к субъекту. Этот последний тип отношений проявляется в двух общих формах – в форме солидарности или различия.
1) Отношения-как-солидарность: вступление в отношения с другим субъектом, поскольку он обладает схожими ценностями, этническим происхождением, полом или национальностью и т. д.
2) Отношения-как-различие: вступление в отношения с другим субъектом, несмотря на то что он в значимых моментах от нас отличается.
Также полезно иметь в виду и относительное свойство, связанное с межсубъективностью, а именно:
5. Межсубъективность-как-феноменология: реальное переживание различных измерений межсубъективности, а именно духовного, резонансного и отношенческого. Обратите внимание, что межсубъективность-как-контекст по самой своей природе недоступна нам как «реальное переживание», поскольку она определяет субъект ещё до получения им любого опыта.
444
Знаменитый австрийско-еврейский философ и мистик Мартин Бубер использовал фразу «Ich und Du», означающую «Я и Ты», на английский она часто переводится как «I and Thou» для выражения того чрезвычайно личного, даже интимного смысла немецкого слова «Du», для которого в английском языке нет прямого соответствия. Несколько устаревшая философия Бубера заключается в том, что два субъекта могут встретиться друг с другом в аутентичном плане бытия, никак не оценивая и не объективируя друг друга. Он также писал о «Ich und es», что переводится как «я и оно» и отражает субъект-объектные отношения.
445
См. Ken Wilber,
446
В книге
447
См. Stephen Covey,