Читать «Этот беспутный лорд Хавергал» онлайн - страница 27

Джоан Смит

Мисс Бедоуз, несмотря на властность, была не лишена женской способности к состраданию. Она видела, что Хавергалу действительно не по себе, и предложила ему лечь в постель, а она пришлет ему таблетки от головной боли, так как лауданума в доме у нее нет.

– Очень любезно с вашей стороны. – Именно в этот момент Катл потерял равновесие и, падая, ударился об угол стола.

Летти заволновалась. Хавергал поспешил выручить слугу.

– Тысяча извинений, мисс Летти, я причиняю столько хлопот.

– Не беспокойтесь. Вы устали в дороге, полагаю. Поездки слишком утомляют, не так ли? Может быть, прислать также горячего молока? Это очень помогает при бессоннице. Я приготовлю вам поссет – сама добавлю в молоко нужные пряности, так как повар занята тестом.

– Ну что вы, зачем, вы слишком добры.

Хавергал подтолкнул Катла к двери и наверх по лестнице. Когда Катл напивался, он любил петь и теперь, нетвердыми шагами поднимаясь по лестнице, вдруг разразился громким пением. Летти оторвалась от дела и заметила, посмотрев на Хавергала:

– Ваш слуга, кажется, изрядно выпил, милорд.

– Похоже на то. И не впервые к тому же. Я ему устрою взбучку, когда поднимусь к себе. Если же это будет продолжаться, придется его уволить, – добавил он решительно.

Неделикатный текст песни наконец стал менее отчетливо слышен, Хавергал нарочно старался говорить громко, чтобы не заставлять мисс Бедоуз краснеть. Он счел нужным задержаться в кухне. Летти была столь любезна, что ему было неудобно оставить ее одну. Он присел напротив поварихи за большой стол, на котором месился хлеб, мука летела во все стороны, когда она принималась азартно колотить тесто, вертеть его и снова бить изо всех сил. Хавергал чувствовал себя подонком, думал о своем предательстве и о том, как добра к нему мисс Бедоуз. И после всех волнений какой-то молочный коктейль не даст гарантии, что все поверят тому, что в полночь он не поднялся и не выбрался в город и не пустился в загул.

– Думаю, с вашей помощью я сразу засну, – сказал он проникновенно, чтобы внушить ей, что не помышляет ни о чем другом, как о крепком сне.

– Если вам не удастся выспаться, не поднимайтесь к завтраку. Поездку по окрестностям можно отменить.

– О, мне не хочется упустить возможность побывать в обществе архиепископа Кентерберийского, – возразил он. Мисс Бедоуз внимательно посмотрела на него. – Ведь не каждый день имеешь честь встречаться с архиепископом, – поспешил он рассеять ее настороженность.

– Теперь я вижу, что головная боль вас действительно измучила, – только и ответила она, но этого было достаточно, чтобы его бросило в жар.

Она налила в чашку поссет и подала ему.

– И часто вас преследуют головные боли, милорд?

– Часто, – решил он вызвать ее сочувствие.

– Наверное, вы ведете себя неосторожно. Ездите слишком быстро, а? – сказала она, хитро улыбнувшись. – Или слишком переживаете из-за денег. Должна заметить, что, если бы вы вели более упорядоченный образ жизни, вас бы не терзала мигрень. Спокойной ночи. Желаю вам крепкого сна.

– Благодарю, – процедил он, принимая чашку из ее рук.