Читать «Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви)» онлайн - страница 323
Джек Холбрук Вэнс
После завтрака Джерсен вышел на палубу, где к нему присоединился Наварх, выглядевший в костюме яхтсмена пижоном. День был великолепен: солнце плясало на волнах, над горизонтом плыли облака.
— Вот и начинается наше путешествие, — заметил поэт. — Так оно и должно начинаться — тихо, мягко, невинно.
Джерсен понимал, что имел в виду собеседник, и ничего не ответил.
Наварх угрюмо продолжал:
— Что бы ни говорили о Фогеле, он умеет все устроить.
Джерсен исследовал золотые пуговицы на своем пиджаке. Похоже, это всего лишь пуговицы. В ответ на изумленный взгляд Наварха он мягко пояснил:
— Именно в таких предметах могут находиться «жучки».
Поэт рассмеялся:
— Вряд ли. Фогель, конечно, может находиться на борту, но он вряд ли будет подслушивать. Он побоится услышать что-нибудь неприятное. Это испортит ему всю поездку.
— Так, вы думаете, он на яхте?
— Фогель на яхте, не беспокойтесь. Разве он пропустит такую возможность? Никогда! Но кто он тут?
Джерсен подумал:
— Не вы, не я, не друиды. И не Диффани.
— А также не Уибл: совсем другой тип, более свежий и жизнерадостный. Вроде бы не да Нозза, хотя... Нельзя исключать, что он один из друидов, хотя вряд ли.
— Тогда остаются трое высоких темноволосых мужчин.
— Танзел, Марио, Этьен. Он может быть любым из них.
Собеседники повернулись, чтобы рассмотреть названную троицу. Танзел стоял у поручней, любуясь океаном. Этьен развалился в шезлонге и беседовал с Билликой, которая краснела от смущения и удовольствия. Марио, проснувшийся позже всех, наконец-то закончил завтрак и теперь появился на палубе. Джерсен пытался примерить к ним то, что знал о Виоле Фалюше. Все как на подбор настороженные, хотя и элегантные, все подходят на роль Второго, убийцы в костюме Арлекина, который смылся с того пикника.
— Любой из них может быть Виолем Фалюшем, — повторил Наварх.
— А как насчет Зан Зу, Друзиллы, или как там ее?
— Она обречена. — Наварх махнул рукой и отошел.
Джерсен пошел искать Друзиллу, поскольку решил позаботиться о ней. Девушка беседовала с Халом, который, забыв сдержанность, сбросил капюшон.
«Красивый паренек, — подумал Джерсен, — горячий, с тем внутренним накалом, который привлекает женщин».
Действительно, Друзилла поглядывала на собеседника с некоторым интересом. Тут тощая Васт бросила что-то резкое. Хал виновато натянул капюшон и покинул девушку.
Джерсен подошел к Друзилле. Она приветствовала его радостным взглядом.
— Ты удивилась, встретив нас в гостинице? — спросил Джерсен.
Она кивнула.
— Я больше не надеялась вас увидеть. — После мгновенного колебания она спросила: — Что со мной будет? Почему я так важна?
Джерсен, до сих пор боявшийся «жучков», осторожно проговорил:
— Я не знаю, что случится, но, если смогу, постараюсь защитить тебя. Ты напоминаешь девушку, которую Виоль Фалюш когда-то любил и которая насмехалась над ним. Он может быть на борту яхты. Не исключено, что он — один из пассажиров. Так что будь очень осторожна.
Друзилла обернулась и обвела испуганным взглядом палубу:
— Который из них?