Читать «Бытовой английский» онлайн
Майкл Спенсер
Майкл Спенсер
Бытовой английский
ООО «Креатив Джоб», 2013
* * *
Множество словарей и разговорников помогают путешественникам, бизнесменам и учащимся ориентироваться в англоговорящих странах, отправляться в дальние поездки и вести переговоры.
Книги и курсы учат правильно вести себя на собеседовании, подбирать слова при заселении в гостиницу или с легкостью отвечать на вопросы сотрудников таможенного контроля при пересечении границы.
В школах и университетах нам всем прочно вдолбили мысль, что London is the capital of Great Britain, научили мечтать по-английски о том, кем мы хотим стать.
Но ни учителя, ни разговорники не уделяют достаточно внимания самым обыкновенным, Повседневным вещам. А ведь именно с бытовыми мелочами мы сталкиваемся круглосуточно, в какой бы стране мы ни находились и на каком бы языке ни разговаривали.
Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вакс болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал?
Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас.
Основы разговора
Начинаем общение
Послушайте – I say.
Послушайте. – Look here
Извините. – Excuse me.
Чем я могу помочь Вам. – What can I do for you?.
Разрешите представить… – Let me introduce…
Разрешите представить. – Allow me to introduce (to present).
Позвольте представить… – May I present…
Познакомьтесь с моей женой. – I want you to meet my wife.
(Это) Господин Смит. – This is Mr. Smith.
Разрешите представиться. – May I introduce myself.
Вежливость
Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). – It was very kind of you to do it.
Большое спасибо. – Thank you very much.
Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). – Thank you for doing it (for coming, for telling).
Тем не менее, благодарю Вас. – Thank you, anyway.
Заранее Вам благодарен. – Thank you in advance.
He стоит благодарности (3). – Don't mention it.
He стоит. – Not at all.
Пожалуйста. – You are welcome.
Извините за опоздание. – Excuse my being late.
Я должен извиниться перед Вами. – I must apologize to you.
Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. – Forgive me, please, I meant well.
Извините. – I am sorry.
Прошу прощения. – I beg your pardon.
Извините, что прерываю Вас. – Excuse my interrupting you.
Извините, я заставил Вас ждать. – Sorry, I have kept you waiting.
Я не хотел Вас обидеть. – I did not mean to hurt you. I meant no offence.
He сердитесь на меня. – Don't be cross with me.
Непонимание
Вы разговариваете? – Do you speak?
На русском языке? – Russian?
На английском языке? – English?
Я (не) говорю на английском языке – I (don't) speak English
Я понимаю английский, но не могу говорить – I understand English, but don't speak it
Я чуть-чуть говорю на английском языке – I speak a little English
Вы меня понимаете? – Do you understand me?
Я вас (не) понимаю – I (don't) understand you
Говорите, пожалуйста, помедленней – Speak more slowly, please