Читать «Тёмный Лорд» онлайн - страница 33
Александр Дмитриевич Прозоров
— Или не подпускать его к себе… — прозвучал слабый тонкий голосок от самой стены.
— Кто это сказал?! — возмущённо взревел учитель, ринувшись на звук. Школьники шарахнулись в стороны, оставив на месте веснушчатую девочку с коротко остриженными, чёрными, как битумная смола, волосами в облегающем клетчатом свитере.
— А разве нет? — с какой-то детской наивностью приподняла брови ученица.
— Да, мадемуазель! — Меч из рук преподавателя исчез. — Но, открывая рот, вы должны называть своё имя.
— Аксьон Таше, к вашим услугам… — Девушка присела в реверансе, словно напоказ не назвав учителя ни «сэром», ни по имени.
— Вы знаете, как погибло большинство магов в начале Большой Войны, мадемуазель Таше? — зловеще понизил голос учитель. — Я вам расскажу. Во время шумных торжеств, в толчее торжищ, во время гуляний или внезапных волнений к таким, как вы, чародейкам незаметно приближался обычный жалкий смертный, вдруг выхватывал посеребрённый клинок и вгонял его прямо в сердце! — Сэр Уоллес вскинул руку, ткнув пальцем ученице в грудь, и девчонка, пискнув, отскочила к стене. — А потом радостно визжащая толпа волокла ваше тело на костёр и превращала в угли, которым не способен помочь ни один тотемник.
— А почему они не носили кольчуги? — Учитель опять резко обернулся на голос, и юный граф вскинул подбородок: — Арно Дожар, сэр!
— Тем, кто носил броню, мсье, — оскалился преподаватель, — смертные первым ударом отсекали руку, чтобы те не могли взять волшебную палочку или иной амулет. А потом сжигали живьём. Просто и эффективно, не правда ли?
— Ночные ифриты! — охнули девочки в одном конце зала.
— Проклятье! — отозвались «тролли» в другом.
— Почему же этих тварей не истребили всех к болотным троллям? — сжал кулаки юный граф.
— Забавно услышать такой вопрос от юноши, приехавшего в школу на автобусе, сделанном смертными, по дороге, проложенной смертными, жившего в доме, построенном смертными, и вкушающего еду, добытую смертными, — криво усмехнулся учитель, неспешно возвращаясь на белую дорожку посреди зала. — Не подумали ли вы о том, мсье Дожар, что, не будь смертных, вам самому пришлось бы выращивать хлеб на полях, защищать стада от волков, укладывать камень за камнем в стены замка и выравнивать скалы ради проезда там вашего конного экипажа? Да, мы знаем, что применение магической силы делает для нас все эти занятия куда более простыми, нежели для низших существ, но уверяю вас, юноша, от этого процесс выгона и загона коров, их ежедневная дойка, приращивание камушка к камушку в стенах дома или перемещение созревшей брюквы с поля в холодный погреб не становится менее нудным. Вы всё ещё считаете необходимым истребление всех смертных до единого, мсье Дожар?
Юный граф не ответил, глядя куда-то меж стропил.
— Я так и думал, юноша, — кивнул учитель. — Как записано в Хартии: «Мудрый пасечник, забирая мёд у глупых пчёл своих, не стремится показать им своей власти и всемогущества. Ибо в испуге и слабоумии своём пчёлы способны немало причинить боли пасечнику и нанести урон как улью своему, и делу хозяина своего. Посему народ изначальный согласился отныне скрывать присутствие своё на Земле, забирая надобное себе, но не открываясь урождённым смертного племени без крайней на то необходимости». Вам же, мсье Дожар, было бы разумнее обратить свой гнев не на жалких, слабых полулюдей, а на могучего мага, научившего их столь гнусным поступкам.