Читать «Гарольд Храбрый» онлайн - страница 27

Борис Беньяминович Финкельштейн

   — Дело не в этом... — возразила девушка, и непрошеные слёзы блеснули в её глазах.

   — А в чём?

— Он очень добрый... и ласковый... — прошептала Эдита, опуская голову.

   — А если он не сможет на тебе жениться? — холодно уточнила леди Гита.

   — Это не важно, — пожала плечами девушка, не поднимая головы. — Главное, чтоб ему было хорошо. Тогда и я буду счастлива.

   — Не лукавь, голубушка!

   — Я не лукавлю!

   — Ой ли?

   — Почему вы мне не верите?! — воскликнула Эдита. — Ведь я ношу под сердцем вашего внука! Или внучку!

Она решительно подняла голову и встретилась взглядом с гостьей. Улыбка светилась на лице старухи.

   — Не обижайся, — вздохнула она. — Вот вырастишь ребёнка, тогда поймёшь меня...

   — И тоже не буду верить?

   — Помилуй Бог. Кто сказал, что я тебе не верю? — произнесла старая датчанка. — Раньше не верила, — поправилась она. — Теперь верю! Да и своего сына знаю, он плохую не выберет. Мой мальчик не таков!

Эдита с благодарностью взглянула на неё. Леди Гита пожевала губами и, подавшись к девушке, погладила её маленькую руку своей ладонью.

   — Как вы похожи на Гарольда, — сквозь слёзы прошептала Эдита. — Такая же добрая.

   — Это он похож на меня, — улыбнулась старуха. — Хорошо. Довольно разводить сырость! Я надеюсь, меня и моих людей накормят в этом доме?

   — Конечно, конечно, — девушка вскочила на ноги. — Хильда!

   — Я тут, моя госпожа. — Появилась на пороге встревоженная служанка. За её спиной в коридоре маячило хмурое лицо Соломона.

   — Что с обедом? — строго спросила Эдита.

   — Обед готов, моя госпожа! — обрадованно воскликнула Хильда, поняв, что всё в порядке.

   — Тогда накрывайте.

   — Уже накрываем, моя госпожа, — кивнула служанка, покидая покой.

   — Что там? — озабоченно спросил у неё Соломон.

   — Мне кажется, хорошо, — успокоила его Хильда. — Раз спрашивают обед, значит, не разругались.

Обед прошёл спокойно, гостья расспрашивала девушку о её здоровье, Эдита подробно отвечала. Она не скрывала своей благодарности, ведь во все времена родить без брака считалось делом зазорным. А то, что старая датчанка сама приехала к ней, было поступком, на который решились бы не многие. Вглядываясь в лицо пожилой женщины, слушая её спокойный голос, Эдита видела, что именно от неё Гарольд унаследовал благородство и силу духа.

* * *

С этого дня леди Гита стала частой гостьей в усадьбе. Она привезла опытную повитуху и приняла на себя все бразды правления. Временами она спорила с Соломоном, но тем не менее прислушивалась к его указаниям, ибо пришла к выводу, что ему можно доверять. Прошло две недели, и в двадцатый день марта в усадьбу прискакал запыхавшийся гонец.

   — Война окончена! — доложил он. — Вассалы Гриффита предали своего короля.

   — Он пленён? — спросила старая Гита.

   — Убит валлийцами.

   — А твой господин?

   — Скачет вслед за мной!

Услышав радостную весть, Эдита вся засветилась от счастья. Но тут же на её лице появилась испуганная гримаса.

   — Что с тобой, милая? — встревожилась леди Гита.