Читать «Хищники с Уолл-стрит» онлайн - страница 151
Норб Воннегут
Глава 42
В понедельник фьючерсы показывали, что рынок рухнет прямо с открытия. Между поспешным заглатыванием кофе и чудовищными кусками яичницы с беконом и сандвичами, провоцирующими инфаркт, консультанты ОФЛ готовились к надвигающейся атаке. Говорящие головы из Си-эн-би-си и «Фокс бизнес» подстрекали страхи инвесторов. «Худшее для акций финансовых институтов еще впереди, – взахлеб вещал один репортер в камеру. – Медведи чуют кровь».
Ага, мою.
Рынок на данный момент этим не заинтересовался. Сегодня вниз на 200 пунктов, а завтра может на те же 200 пунктов взмыть. «Они кружат вокруг трупов», – продолжал репортер. Мне плевать, что жрут медведи, если это не я.
Для меня же настал день решения проблем. Начиная с поползновений Пэтти на Попрыгунчика Джей-Джея. Как-нибудь, когда-нибудь леди Золотая Рыбка свое получит.
Рыба гниет с головы.
Опять же надо иметь в виду юристов СКК. Мне уже приходилось спарринговать с подразделениями защиты бизнеса. Генерального плана сражения у меня не было, но, честно говоря, стратегия – не моя стихия. Я предпочитаю увязнуть в дерьме, чтобы пробиться на волю. Активное действие побивает пассивный анализ всякий раз.
Близнецы с Риверсайд-драйв заставили меня забыть о маневрах Пэтти и подделках Чарли. Они занимали все мои мысли. Лаймовый, размахивающий цепью. Хаммерила, выкидывающий палец. Мой впечатляющий питч и Лаймовый, держащийся за глотку и со всхлипами тянущий воздух. Эти две гориллы позорят ДНК. Настал день разобраться с новой проблемой. Что я скажу полиции о вчерашнем велосипедном инциденте?
Самооборона.
Я не позвонил в полицию намеренно. Что там скажут? Что скажу я? «Вам следует кое-что узнать, Фитцсиммонс. Я швырнул замороженную фляжку в близнеца с цепью. Попал ему по горлу. Последнее, что я видел, были кровь и дерьмо повсюду». Вот вам и непреднамеренный исход. Полиция может арестовать меня за нападение и побои.
У моего лица кружила муха.
Неудивительно, что я чувствую себя трупом.
Вот только это была не мясная муха, ничего общего с семейством Calliphoridae, откладывающим яйца на тухлятину. За выходные свежий выводок фруктовых мушек установил в офисе крайне досадное превосходство в воздухе. Наши небеса патрулировали обширные эскадрильи, пестрящие 10 тысячами красных глаз, высматривая стаканчики от йогурта и пикируя в мусорные корзины за выброшенными фруктами. Время от времени то там, то тут раздавались «кхы» или «тьфу», когда их легионы залетали в ноздрю-другую. А одна никак не хотела оставить в покое меня.
В нескольких кабинках дальше Пэтти Гершон материлась в трубку. Поймав мой взгляд, она ухмыльнулась, подняла руку и с нарочитым видом постучала по своим наручным часам «Булгари». Сегодня я должен позвонить Джей-Джею и инициировать совместный охват.
Как бы не так.
– Слышь, босс, – окликнула Энни, проскользнув в мои мысли так, как умеет только она. В руках у нее был большой, прозрачный стеклянный сосуд. Верх сосуда закрывал бумажный конус острием вниз, а внутри было что-то коричневое.
– Что в банке? – поинтересовался я.