Читать «И быть подлецом (сборник)» онлайн - страница 47

Рекс Тодхантер Стаут

Завязался разговор. Трауб отпустил язвительные замечания по поводу того, что Вульф отказал репортерам в интервью. Обычно в таких случаях Вульф дает критикам резкий отпор, но сейчас он не стал тратить силы, а только отмахнулся.

– Я собрал вас здесь, – начал он очень дружелюбно, – ради единственной цели. И если вы не хотите опоздать к ужину, нам бы лучше приступить. Во вторник вечером я сказал вам, что все вы мне лжете, но не знал тогда, насколько бесстыдно. Какого черта вы не сказали о куске скотча на бутылке мисс Фрейзер?

Все они утратили дар речи, включая саму эту даму. Единственным исключением был Трауб, который просто не понимал, о чем идет речь.

– Скотч? – переспросил он. – Какой скотч?

Остальным четырем потребовалось в среднем по три секунды, чтобы прийти в себя.

– Кто собирается рассказать мне об этом? – спросил Вульф. – Только не все сразу. Так кто же?

– Но, – запинаясь, пролепетал Билл Медоуз, – мы не знаем, о чем вы говорите.

– Чушь. – Тон Вульфа сделался менее дружелюбным. – Не тратьте зря времени. Мисс Шепард провела здесь почти весь день, и я знаю все. – Его взгляд остановился на мисс Фрейзер: – Она ничего не могла поделать, мэм. Эта малышка очень хорошо держалась и сдалась, только когда испугалась, что вам грозит опасность.

– О чем идет речь? – заволновался Трауб.

– Пустяки, Нат, – заверила его мисс Фрейзер. – Ничего важного. Просто что-то вроде… вроде шутки… между нами… о которой ты не знаешь…

– Да, пустяки! – слишком громко произнес Билл Медоуз. – Не о чем говорить…

– Погоди, Билл. – В спокойном голосе Деборы Коппел зазвучали властные нотки. Она посмотрела на Вульфа: – Вы скажете нам, что именно говорила Нэнсили?

– Конечно, – согласился Вульф. – На бутылку, которую подавали мисс Фрейзер во время передачи, всегда наклеивали кусок скотча, чтобы ее можно было отличить. Это продолжалось несколько месяцев – почти год. Скотч был либо коричневый, под цвет бутылки, либо прозрачный, шириной с полдюйма, и охватывал горлышко.

– Это все, что она вам рассказала?

– В основном. Ваше объяснение, пожалуйста. Для чего понадобился скотч?

– Разве Нэнсили вам не объяснила?

– Она уверяла, что не знает.

Дебора нахмурилась:

– Но она же должна знать! Это совсем просто. Как мы вам сказали, приходя в студию в день передачи, мисс Вэнс достает бутылки из шкафа и ставит их в холодильник. Но они охлаждаются там всего полчаса или чуть дольше, а мисс Фрейзер любит, чтобы напиток был очень холодным. Вот почему бутылку для нее помещают в холодильник раньше, помечая скотчем, чтобы отличить от других.

– Кто ставит ее туда и когда?

– Ну, это зависит от обстоятельств. Иногда один из нас убирает ее туда за день до эфира… Иногда она остается в холодильнике после предыдущей передачи…

– О господи, – пробормотал Вульф. – Я не знал, что вы слабоумная, мисс Коппел!

– Я не слабоумная, мистер Вульф.

– Мне мало одного вашего слова. Полагаю, объяснение, которое вы мне дали, было состряпано, чтобы удовлетворить праздное любопытство того, кто заметит клейкую ленту на бутылке. И меня бы не удивило, если бы именно такой ответ дали мисс Шепард, которая по здравом размышлении его отвергла. Это единственное, чего она мне не сказала. Для подобной цели объяснение сошло бы – но только не для мисс Шепард. Но предложить его мне! Беру назад вырвавшееся у меня слово «слабоумная», но я действительно считаю, что вы могли бы придумать что-нибудь более правдоподобное.