Читать «Меня называют Капуцином» онлайн - страница 124

Даниил Иванович Хармс

[Он молча обхватил ее ноги руками и вдруг начал медленно съезжать по ногам к полу.

– Что вы делаете? – сказала она.

Он молча свалился на пол к ее ногам.

– Что с вами? – спросила она.

Он продолжал лежать у ее ног без движения.]

Тем самым «помеха» вначале была не внешняя, а внутренняя (более конкретный и смешной вариант – в сценке «Обезоруженный»), и к политической ситуации отношения не имела. Поразмыслив, Хармс приделал героям имена собственные, распространил их на уже написанный выше текст, и помеха стала внешней. Ниже даты, после пропуска, написано: Ямочки на щеках. Это ценится. Но у тебя их что-то уж больно много.

«В ТРАМВАЕ СИДЕЛИ ДВА ЧЕЛОВЕКА…» – и даже привидений – в рукописи привидении (т. е. возможен вариант привидения).

СИНФОНИЯ № 2 – благодаря меня – было благодаря мне, исправлено.

Сноски

1

Смотри: «Предметы и фигуры открытые Даниилом Ивановичем Хармсом». 1927 год. (Примеч. автора.)

2

От слова еда (Примеч. автора).