Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 336

Карло Гоцци

Кенхреида.

Кенхреида Что думать? И намека на причину Ее терзаний вот уж год почти Я, как ни бьюсь, не в силах обнаружить. Неужто зависть говорит в богах, И нас без утешенья и надежды Они оставят, дочь у нас отняв? Уж лучше бы, о боги, не давали Вы нам ее. Ужель, Венера, ты, Кого на этом острове священном Превыше прочих чтут божеств, могла За красоту ее возненавидеть, И на меня свой гнев распространив? В моем безумном материнском счастье, Должно быть, вызов дерзкий усмотрев, Ты хочешь, чтобы мне оно сторицей — Кровавыми слезами отлилось…

Явление третье

Кинир, Кенхреида.

Кинир Не плачь! Мне все известно: Евриклею Я коротко, но строго допросил. Да я скорей умру, чем наше чадо Единственное стану принуждать. Кто заподозрить мог, что близость свадьбы К такому приведет, когда жених — Ее избранник? Не бывать венчанью. На что мне жизнь, владенья, честь на что, Когда безоговорочно счастливой Единственную дочь не вижу я? Кенхреида И ведь ее не назовешь капризной. Она росла, не по годам умна, Разумная во всех своих желаньях, Желания родителей всегда Стараясь предвосхитить. Мирра знает, Что благородным выбором своим Обрадовала нас и не должна бы Раскаиваться в нем. Кинир А что, когда Раскаянье она скрывает в сердце? Все ухищренья, всю свою любовь Направь на то, чтобы, пока не поздно, Она открыла сердце. Я ж свое Тебе открою: главная забота Моя сейчас о дочери, клянусь. Не скрою, другом стать царю Эпира Недурно, да и сын его Перей, Сдается мне, надежды оправдает На будущее царства своего. Он благороден сердцем, добронравен И, кажется, от Мирры без ума. Чтоб осчастливить дочь мою, не мог бы Я выбрать ей достойней жениха. Он свадьбы ждет; малейшая отсрочка Его с отцом повергнет в правый гнев, И нам тогда несдобровать, пожалуй. Немало веских доводов любой Нашел бы царь в защиту этой свадьбы, Любой, но не Кинир. Меня отцом Природа сделала, царем же — случай. То, что на царском нашем языке Зовется «интересы государства», И то, что каждый из подобных мне Над чувствами естественными ставит, Все это для меня, отца, ничто В сравнении с единым вздохом Мирры. Я счастлив, если счастлива она, Но не иначе. Дочери об этом Пойди скажи. Пусть не боится дочь Поведать правду мне: бояться надо Переживаний наших за нее. А я займусь Переем осторожно, Чтоб выведать, любим ли он в ответ, И подготовить исподволь беднягу К тому, о чем не меньше сам скорблю. Однако если так судьбе угодно, Не медли: времени у нас в обрез. Кенхреида Ты прав. Лечу. Нам тяжело обоим, Но, слава небу, общая любовь И общие стремленья движут вами.