Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 259

Карло Гоцци

(в сторону, все так же нерешительно)

Нет, подожду подругу. Как отец Старается! То несомненный знак, Что он и сам моих шагов боится. Он любит незнакомца, от него Он знает имена, он с ним в союзе И хочет соблазнить меня.

Альтоум

Решайся! Смири строптивый дух и перестань Терзать себя же.

Турандот

(отбросив колебания)

Я уже решилась. Пусть завтра утром созовут в Диване Собранье мудрецов.

Альтоум

Ты, значит, хочешь Остаться посрамленной, уступить Скорее силе, чем отцу?

Турандот

Хочу, Чтоб было состязанье.

Альтоум

(гневно)

Дура! Дура! Глупее всех других! Я убежден, Что ты пред всем народом осрамишься, Что ты назвать не сможешь имена. Так знай — Диван сберется, и, как только Ты будешь сражена, тебе в отместку Он станет храмом, станет алтарем. Там будут ждать жрецы, и всенародно, Под глум и смех, на месте, в тот же миг Насильственно последует твой брак. Я не забуду, как ты отказала Отцу родному в нескольких часах Душевного покоя. Я ушел, Безумная!

(Уходит в гневе.)

Турандот

Адельма, друг мой верный… Отец разгневан… Вся моя надежда — В тебе одной… Лишь от твоей любви Жду помощи я в этом испытанье.

(Уходит.)

Явление пятое

Сцена превращается в великолепную палату со многими входами. Посредине — софа в восточном стиле, которая служит для отдыха Калафу.

Темная ночь. Калаф, Бригелла с факелом.

Бригелла

Ваше высочество, уж пробило девять часов. Вы изволили пройтись по палате ровнехонько триста шестнадцать раз. Сказать по правде, я устал. И если вам угодно немного отдохнуть, то вот отличное место.

Калаф

(устало)

Да, да, ты прав, министр. Мой дух взволнован, Не спится мне. Ступай, оставь меня.

Бригелла

Ваше драгоценное высочество, умоляю вас, окажите милость. Если вдруг появится какое-нибудь привидение, то ведите себя осторожно.

Калаф

Какое привиденье? Почему?

Бригелла

О небеса! Нам велено, под страхом смерти, никого не впускать в эту палату, где вы находитесь. Но… люди мы подневольные… Император как-никак — император. Принцесса, можно сказать, — императрица, а вы сами изволите знать, что у нее за характер… Мы люди подневольные. Нелегко проскочить меж двух дождинок… сами понимаете… жить нам приходится между наковальней и молотом… Никого прогневать не хочется… сами изволите понимать… Но люди мы бедные, хотелось бы и отложить малую толику на старость дней… Трудно нам приходится, горемычным.

Калаф

(с удивлением)

Слуга, скажи. Так, значит, жизнь моя Не в безопасности под этой кровлей?