Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 138
Карло Гоцци
Эваристо. Мораккьо!
Мораккьо. Да, синьор?
Эваристо. Собака накормлена?
Мораккьо. Да, синьор.
Эваристо. Берите свое ружье, и идем.
Мораккьо. Сейчас схожу за ним.
Джаннина. Что держать?
Мораккьо. Собаку. Подержи, пока вернусь.
Джаннина. Ладно, давай. Вот еще противный навязался!
Мораккьо идет в дом.
Коронато
Креспино
Барон. Скавеццо!
Скавеццо
Барон. Возьмите-ка это ружье и отнесите в мою комнату.
Скавеццо. Сию минуту, синьор.
Эваристо
Барон. Да, я немного отдохну в гостинице.
Эваристо. Закажите обед, я разделю с вами компанию.
Барон. Отлично, я вас подожду.
Коронато. Не беспокойтесь, все будет исполнено.
Явление второе
Те же и Мораккьо.
Мораккьо
Эваристо
Джертруда. Сделайте одолжение, развлекайтесь, сколько вашей душе угодно.
Кандида. Желаю вам удачной охоты.
Эваристо
Кандида
Джертруда. Да, конечно. Он очень приятный и воспитанный человек. Но, дорогая племянница, не советую доверяться тому, кого мало знаешь.
Кандида. Не понимаю, тетушка, зачем вы мне это говорите?
Джертруда. С некоторых пор имею для этого основание.
Кандида. Кажется, меня не в чем упрекнуть.
Джертруда. Боже упаси, я не могу на вас пожаловаться, но я хочу вас предостеречь. Мне хочется, чтобы вы всегда оставались такой, как сейчас.
Кандида
Эваристо
Джертруда
Кандида
Эваристо
Кандида. Пустяки, пустяки…
Джертруда. Не беспокойтесь, пожалуйста.
Эваристо. Боже, какая досада! Веер сломался.
Кандида. Пустяки, ведь он старый.
Эваристо. Но все же виноват я.
Джертруда. Не расстраивайтесь из-за этого вздора.
Эваристо. Позвольте мне иметь честь…
Джертруда. Да что вы, что вы! Я прикажу слуге…
Тоньино
Джертруда. Возьмите веер.
Тоньино