Читать «Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии» онлайн - страница 104
Карло Гоцци
Кавалер. О, да! Свобода — великое сокровище!
Мирандолина. А сколько людей так глупо ее теряют!
Кавалер. Ну, я не таковский! Без дураков!
Мирандолина. Вы женаты, ваше сиятельство?
Кавалер. Я? Упаси бог! Обойдусь без баб!
Мирандолина. Очень хорошо, оставайтесь таким всегда. Женщины, синьор… Ну, да ладно! Мне не пристало говорить о них плохо.
Кавалер. Знаете, вы первая женщина, от которой я слышу такие речи.
Мирандолина. Я скажу вам: мы, хозяйки, у себя в гостиницах видим и слышим много всего. И правда, я жалею людей, которые боятся нашей сестры.
Кавалер
Мирандолина. С вашего разрешения.
Кавалер. Торопитесь уходить?
Мирандолина. Мне не хочется быть вам в тягость.
Кавалер. Да нет, мне с вами приятно. Вы развлекаете меня.
Мирандолина. Вот видите? Так я и с другими. Провожу с ними несколько минут. Я ведь веселая. Наговорю им всяких глупостей, чтобы немного их позабавить. А они ни с того ни с сего начинают воображать… Понимаете? И давай за мной волочиться.
Кавалер. Это потому, что у вас приятное обращение.
Мирандолина
Кавалер. Так, говорите, влюбляются?
Мирандолина. Подумайте, какая слабость! Сразу взять да и влюбиться в женщину!
Кавалер. Никогда не мог этого понять.
Мирандолина. Вот тебе и твердость! Вот тебе и мужская выдержка!
Кавалер. Да, жалкие они, мягкотелые людишки.
Мирандолина. Вы рассуждаете, как настоящий мужчина. Синьор кавалер, дайте мне вашу руку.
Кавалер. Руку? Зачем?
Мирандолина. Удостойте. Прошу вас. Будьте покойны, у меня чистые руки.
Кавалер. Вот вам рука.
Мирандолина. Первый раз мне выпадает честь подать руку настоящему мужчине.
Кавалер. Ну ладно, довольно!
Мирандолина. Вот что. Если бы я взяла руку одного из тех двух мышиных жеребчиков, каждый подумал бы, что я без ума от него. И потерял бы голову. С ними я не позволила бы себе самой маленькой вольности за все золото мира. Они не умеют жить. Какая чудесная вещь — свободный разговор! Без наскоков, без хитростей, без разных там дурачеств! Простите мою смелость, ваша милость. Если я чем могу вам служить, приказывайте без стеснения. Я буду внимательна к вам так, как не была еще ни к кому на свете.
Кавалер. Вы становитесь пристрастны ко мне. Почему это?
Мирандолина. Потому, что, помимо ваших достоинств и вашего положения, я уверена, что с вами я могу поговорить свободно, что вы не поймете дурно моего внимания, что будете смотреть на меня только как на служанку и не будете мучить меня смешными претензиями и вздорными выходками.