Читать «За все грехи» онлайн - страница 102

Ирэне Као

Томмазо уже представляет, как будет развиваться разговор, и прокручивает в голове необходимые слова и жесты.

С таким типом, как Пьетранджели, нельзя импровизировать, говорить общими фразами или продавать ему воздух. Он немедленно потребует раскрыть все карты и поймет, что ты блефуешь, еще раньше, чем ты об этом подумаешь.

Но на этот раз Томмазо не допустит ответных ходов: не позволит себе ошибиться. Подобные сделки никогда ему не нравились, но если посмотреть объективно, это та же дипломатия – только завуалированная.

Он тяжело вздыхает и закатывает глаза. Все, что он собирается предпринять, – ради Линды; ему больно видеть ее в таком состоянии.

Над сиденьем загорается лампочка. Томмазо пристегивает ремень безопасности. Через несколько минут он приземлится в Лондоне. Пусть Бог пошлет ему удачу.

* * *

Линда не разговаривала с Томмазо уже четыре дня. Разумеется, он написал ей несколько эсэмэс-сообщений, но услышать его голос – это совсем другое, это помогло бы ей выбраться из болота депрессии. Он сказал, что собирается за границу в командировку, и она и думать не смеет о том, чтобы его беспокоить.

Поэтому в шесть часов вечера ей ничего не остается, как свернувшись калачиком на диване и обняв подушку, ждать, что произойдет чудо. Если бы у Линды была хотя бы собака или другое животное, она могла заботиться о нем и ей было бы не так грустно. Хотя, если здраво подумать, может, даже лучше, что нет живности: не то за эти дни, когда Линде было не до чего, это существо бы умерло с голоду. Во время ее раздумий звонит телефон. На дисплее высвечивается незнакомый номер с международным кодом. Наверное, это он!

– Алло?

– Линда, это я.

У Линды льются слезы водопадом – но на этот раз это слезы радости.

– Але, это ты?! – только и может вымолвить она.

– Да. Не плачь. Ну, пожалуйста!

– О боже, скажи, что с тобой все в порядке, что ты жив!

– Ну, если я с тобой разговариваю, то скорее жив, чем мертв, как ты считаешь?

И он еще может шутить!

– О, Але!

У Линды начинается истерика, она рыдает, всхлипывает, на мгновение ей кажется, будто она не понимает, где находится.

– Что с тобой случилось? Куда ты пропал?

– Послушай, у меня мало времени.

Алессандро говорит тихо, и кажется, что он очень устал.

– Я позвонил тебе, чтобы сказать, что со мной все в порядке. Меня похитили, я провел десять дней в тюрьме, но сейчас я на свободе и нахожусь в посольстве.

– Ты не шутишь? Скажи, что это правда!

– Да. Кажется, вмешался какой-то серьезный перец из Италии. Похоже, были проведены секретные переговоры – по крайней мере, так мне сказали, когда отпускали.

Линда молчит – кажется, она кое-что поняла.

– Но ты ведь вернешься, правда? Пожалуйста, скажи, когда… скоро?

– Не знаю. Это вопрос нескольких дней.

Алессандро кто-то зовет.