Читать «Джокертаунская комбинация» онлайн - страница 253

Джордж Мартин

– Куда они направились?

– Я не уверен. С ними был тот парень Дург. – Молодой человек глубокомысленно пощипывал нижнюю губу. – Я думаю, возможно, они направились на остров. Гавайи, Таити?

Тах махнула руками, попросив продолжать. Она больше не доверяла своему голосу.

– Блез – это прохудившееся решето, но он все силы вложил в попытки удержать свои щиты. Все, что я видел, было изображение морской ракушки…

– Малютка!

Она не поняла, что крикнула это вслух, пока не почувствовала, как накренился панцирь Черепахи и развернулся в сторону окна.

Темные воды Ист-Ривер неохотно и мрачно сияли отраженным блеском уличных фонарей. Вода качалась, и казалось, что склады тоже мягко раскачиваются.

И качаемый в колыбели в одном из этих гнилых и изъеденных временем зданий, был Малютка, живой космический корабль Тахиона. Ее друг, слуга, звездный конь.

Когда они летели к зданию, Тах снова была на руках Томми.

– Ну как?

Тах отбросила назад волосы.

– Я не могу дотянуться до нее, – она задыхалась. Слизнула пот с верхней губы.

– Может быть, Малютка будет настороже? Я имею в виду Дург и Блез, приказывающий, чтобы она улетела, и ты велел ей не доверять Блезу.

– Да, но с ними будет владелец. Даже если это существо, которое украло мое тело, не справится с моими ментальными силами, Малютка не станет задавать вопросов. – Тах прижала руку к лицу. – Они преданны… они не слишком умны.

– Даже если она на это купится, – сказал Томми, – они не смогут никуда добраться, правильно? Ты сожгла эту штуковину, как она называется, когда прибыла на Землю, правильно? Ну, ты знаешь, варп-двигатель, или как вы там его называете…

– Призрачный двигатель, – уныло ответила Тах.

– Да, – согласился Томми. – Таким образом, судно повреждено.

– Было когда-то, – сказала Тах мрачно. – Больше нет.

Томми повернул голову, чтобы смотреть на нее. Его рот открылся, но он промолчал. Тах не нужно было быть телепатом, чтобы прочитать тревогу в его глазах.

– На Таксисе есть поговорка. Терпеливый как корабль. Они живые организмы, Томми. Дай им время и силы, и они восстановятся.

– Дерьмо, – сказал он. – Как долго…

– На восстановление предыдущей поломки ушло сорок два года. Последняя поломка произошла потому, что я спешил достичь Земли. Два года назад Малютка сказала мне, что она снова цела. – Тонкий истеричный смешок сорвался с ее губ. – Я думала, лучше держать это в тайне. Ваше правительство и раньше жаждало заполучить Малютку. Я не видела причин вновь пробуждать их интерес. Я никому не сказала… кроме своего наследника, конечно… моего возлюбленного внука Блеза.

Они приближались. Тахион изо всех сил пытался сдержать его, но звук прорвался словно пар из лопнувшей трубы. Пронзительный крик, который наконец обратился в слова.

– Малютка, слушай меня! Услышь меня!

– О… дерьмо.

Что-то в голосе Томми заставило ее поднять голову. Взгляд отчаянно метался по видеомониторам. Было трудно не заметить. Крыша склада извергалась как вулкан леса-и-черепицы. Корпус судна казался почти белым на фоне темного нью-йоркского неба. Огни на ее позвонках пылали янтарным и сиреневым. Это было красивое зрелище. Но не тогда, когда оно разрушало вашу жизнь.