Читать «Полночь в Часовом тупике» онлайн - страница 172
Клод Изнер
Среди лент, выпущенных в 1899 году, можно отметить «Дело Дрейфуса» и «Спиритический сеанс» Жоржа Мельеса, «Последний день Помпеи» Роберта Уильяма Поля, «Скандал над чашкой чая» Джорджа Альберта Смита, «Злодеяния телячьей головы» Фернана Зекка, а также множество документальных фильмов. Кинематограф постепенно становился еще одним видом искусства, седьмым по счету.
Никакого сомнения, что будущий сэр Альфред в эти годы снял бы какой-нибудь концептуальный саспенс и назвал его «Последние дни телячьей головы над чашкой чая. Спиритическое дело», а вдохновляющим мотивом этого фильма стало бы обидное несовпадение конца века и конца света.
Примечания
1
Бульвар Клиши — центр ночной жизни Парижа (
2
Rue des Martyrs — «улица мучеников» по аналогии с «Горой мучеников», Монмартром.
3
Aутодафе —
4
1 Подлинный текст афиши, опубликованный театром-кабаре «Небытие» в конце октября 1899 года (
5
1 Шарль Ле Барги, (1858–1936) — секретарь «Комеди-Франсез» с 1887 по 1916 г.
6
Известные французские актеры «Комеди-Франсез» в XIX–XX вв.
7
Одеон — Знаменитый парижский театр.
8
Сцена из «Сатирикона» Петрония: разбогатевший вольноотпущенник Трималхион, невежественный и кичливый, созывает на пир образованных бродяг и хвастается познаниями в искусстве и литературе.
9
Речь идет о деле Дрейфуса. Подробнее см. послесловие к роману К. Изнера «Маленький человек из Опера».
10
Анатоль Франс (1844–1924) — знаменитый французский романист и критик. Эдуард Вюйар (1868–1940) и Пьер Боннар (1967–1947) — живописцы.
11
Почтовый стан, или почтовая станция — место, где путешественники отдыхали и меняли почтовых лошадей.
12
Жан Огюст Доменик Энгр (1780–1867) — французский художник, лидер европейского академизма XIX в.
13
«Чтение для всех» — парижский журнал к. XIX — н. XX вв.
14
1 Уличный шансон, исполняемый певицей Эжени Бюффе.
15
1 Дезире Макар — торговец лошадьми и хозяин живодерни, его имя стало нарицательным.
16
Имеется в виду Вторая англо-бурская война (1899–1902 гг.)
17
1 С 1955 года сквер Опера-Луи-Жуве.
18
Названия японских городов.
19
Синоним «харакири».
20
Босацу — в японской буддийской мифологии бодхисаттва, который воплощает дух просветления.
21
Французские актрисы к. XIX вв.
22
Фарандола — провансальский хороводный танец.
23
Жанна Дельвер (1877–1949) — знаменитая французская актриса.
24
Опопанакс, гелиотроп — растения, ароматические смолы.
25
Мушка, или желтый карлик — старинная карточная игра с необычными правилами.
26
Рудольф Фальб (1838–1903) — немецкий ученый-астроном.
27
Пьер-Жан Беранже (1780–1857) — французский поэт-сатирик.
28
Пер. А. Н. Апухтина.
29
1 Роман был опубликован в 1894 году.