Читать «Где моя страна, чувак? Америка, которую мы потеряли» онлайн - страница 152

Майкл Мур

97

Том Бсйлс. За день до того, как все переменилось, президент Буш прикоснулся к местной жизни // Сарасота геральд трибюн. 10 сентября 2002 г.

98

Расшифровка переговоров рейса № 11 американских авиалиний // Нью-Йорк таймс. 16 октября 2001 г. Дэн Болц и Боб Вудуорд. Хаотичная дорога Америки к войне // Вашингтон пост. 27 января 2002 г.; Алан Левин и другие. Часть I. Атаки террористов привели к драматичному решению : очистить небо // Ю-Эс-Эй тудей. 12 августа 2002 г.

99

Президент встречается с перемещенными рабочими в ратуше: официальное коммюнике Белого дома. 4 декабря 2001 г.

100

Президент проводит экономический форум в ратуше в Калифорнии: официальное коммюнике Белого дома. 5 января 2002 г. Буш сказал дословно: «Когда мы вошли в класс, я первым делом увидел, как самолет врезался в первое здание. Телевизор был включен. И знаете, я решил, что пилот совершил ошибку. Я был поражен тем, что можно так страшно ошибиться. И с самолетом что-то было не так... в общем, я сижу здесь...»

101

Стефани Шороу. Что Буш видел и что он не видел? // Бостон геральд. 22 октября 2002 г.

102

Уильям Лэнгли. Расследование: что именно происходило в «часы отсутствия» Буша? // Лондон телеграф. 16 декабря 2001 г.

103

11 сентября 2001 года: основпыс факты // Отчет государственного департамента Соединенных Штатов. 15 августа 2002 г.

104

Дэвид И. Саиджср и Дои Ван-Натта-младший. За четыре дня государственный кризис меняет президентство Буша // Нью-Йорк таймс. 16 сентября 2001 г.

105

Там же.

106

Боб Вудворд и Дэн Эггсн. В августовском меморандуме содержались предупреждения о предстоящих атаках на Соединен- ные Штаты // Вашингтон пост. 18 мая 2002 г.

107

Хроника террористических актов 11 сентября 2001 года // Вашингтон пост. 12 сентября 2001 г. Объединенное центральное командование (СЕНТКОМ) — существует с 1983 года; в зону ответственности вошли 19 стран Ближнего и Среднего Востока и Северо-Восточной Африки; распоряжается силами быстрого развертывания. — Примеч. пер.

108

Там же.

109

Там же.

110

Там же.

111

«Джолиет» - исправительная тюрьма в пригороде Чикаго. Примеч. пер.

112

Урановая руда, измельченный окисел урана, сырье для производства атомного оружия. - Примеч. пер.

113

Уэйко - город на востоке штата Техас. В 1993 году Уэйко стал печально известен событиями, произошедшими на укрепленной базе воинственной секты «Ветвь Давидова». База сгорела во время штурма, предпринятого федеральными агентами; в огне погибло около 80 человек, в том числе и дети. С тех пор слово «Уэйко» стало для многих символом превышения власти. — Примеч. пер.

114

«Фабрики идей» — переносное название для независимых научных центров, готовящих политико-стратегические разработки по заказам государственных организации к частных корпораций. К наиболее известным из них относятся Институт американского предпринимательства, Брукингский институт и Институт политических исследований. — Примеч. пер.

115

Когда в американской школе устраивается турнир по какому-либо игровому виду спорта, самые слабые и нелюбимые всеми ученики приглашаются в команду в последнюю очередь. Выпускной вечер — торжественное событие, завершающее учебный год. Прийти на пего без подруги (друга) большой позор, поэтому ученики, у которых нет пары, приглашают на такие вечера своих родственников. Разумеется, в ООН пет пи волейбольных турниров, пи выпускных вечеров. - Примеч. пер.