Читать «Нортэнгерское аббатство» онлайн - страница 108

Джейн Остин

– И однако же это истинная правда; сами прочтите письмо Джеймса. Нет, постойте… вот этот фрагмент, – покраснев при воспоминаньи о последней фразе.

– Не затруднит ли вас прочесть нам те строки, что касаются моего брата?

– Нет, прочтите сами! – вскричала Кэтрин, чьи мысли несколько прояснились. – Не понимаю, о чем я думала, – краснея, ибо покраснела прежде. – Джеймс всего лишь хотел дать мне добрый совет.

Генри охотно взял письмо и, прочтя целиком и крайне внимательно, возвратил со словами:

– Что ж, если дело обстоит так, могу лишь сказать, что сожалею. Фредерик будет не первым, кто избрал себе жену с меньшим благоразумьем, нежели рассчитывала его семья. Не завидую ему – ни как влюбленному, ни как сыну.

Юная г-жа Тилни, вняв предложенью Кэтрин, тоже прочла письмо и, равно выразив тревогу и удивленье, принялась расспрашивать о родне и состояньи юной г-жи Торп.

– Ее мать – очень хорошая женщина, – последовал ответ Кэтрин.

– А кем был ее отец?

– Кажется, юристом. Они живут в Патни.

– Состоятельна ли семья?

– Нет, не слишком. Мне кажется, у Изабеллы вообще ничего нет; но для вашего семейства сие ничего не значит. Ваш отец так щедр! На днях он сказал мне, что ценит деньги, лишь поскольку они дозволяют ему приумножать счастье его детей.

Брат и сестра переглянулись.

– Но, – после краткого молчанья сказала Элинор, – приумножится ли счастье Фредерика, если разрешить ему жениться на подобной девушке? Очевидно, она лишена принципов – иначе не использовала бы вашего брата подобным манером. И сколь странна для Фредерика сия влюбленность! Девица, у него на глазах разорвавшая помолвку с другим, на кою сама же согласилась! Непостижимо, Генри, правда? И Фредерик, такой гордый! Фредерик, кой не находит женщины, что достойна его любви!

– Обстоятельство обещает крайне мало хорошего и понуждает думать о нем очень дурно. Я припоминаю, что́ он прежде говорил, и готов махнуть на него рукою. Более того, я слишком высокого мненья о благоразумии юной госпожи Торп, а посему не могу предположить, что она расстанется с одним джентльменом, не раздобыв другого. И впрямь с Фредериком все кончено! Он мертв – рассудок его опочил. Готовься принять невестку, Элинор, – невестку, кою ты полюбишь всем сердцем! Открытую, искреннюю, простодушную, бесхитростную, чьи привязанности сильны, но просты, кто не таит притязаний и не знает личин.

– Такую невестку, Генри, я в самом деле полюблю, – с улыбкою ответствовала Элинор.

– Но, быть может, она, – заметила Кэтрин, – хоть и поступила дурно с нашей семьей, с вашей поведет себя лучше. Может, заполучив того, кто ей взаправду нравится, она будет верна.

– Боюсь, так оно и обернется, – отвечал Генри. – Боюсь, она окажется бесконечно верна, если ей не попадется какой-нибудь баронет; в противном случае у Фредерика нет шансов. Я раздобуду батскую газету и гляну, кто приехал.