Читать «Алмаз раджи (сборник)» онлайн - страница 408
Роберт Льюис Стивенсон
– Ведьма, нежить или дьявол! Кто бы ты ни была, – крикнул он, – заклинаю тебя властью Бога, сгинь! Если ты мертва, ступай в могилу! Если проклята навеки – в ад!
И в эту самую минуту Божья десница поразила с небес нечестивый призрак: дряхлое, мертвое, оскверненное тело ведьмы, надолго разлученное с могилой самим дьяволом, вспыхнуло серным огнем и тут же распалось в прах; грянул гром, потом хлынул ливень, и мистер Соулис, кое-как пробравшись сквозь колючую живую изгородь, опрометью бросился бежать в деревню.
На следующее утро, ровно в шесть Джон Кристи видел черного человека около Мак-Керна, около восьми его видели у дома менялы в Нокдоу; а вскоре после того Сэнди Маклеллан видел, как черный человек спускается по склону с Килмакерли. Тут нечего и сомневаться: это он так долго жил в теле Дженет, но в конце концов ему пришлось все-таки уйти. С тех пор дьявол больше не появлялся у нас в приходе Болвири.
А нашему пастору пришлось нелегко – долго он пролежал в бреду, не вставая с постели. Но с того самого часа он и сделался таким, каким вы сейчас его знаете.
Сноски
1
Сквайр – титул помещика, принадлежащего к джентри – нетитулованному английскому дворянству. Сквайры играли видную роль в жизни провинции, часто занимали различные административные или судебные должности.
2
Адмирал Бенбоу (1653–1702) – английский адмирал, который благодаря своей отчаянной отваге стал героем матросских песен.
3
Вымбовка – рычаг, служащий на парусных судах для подъема якоря вручную.
4
Ганшпуг – рычаг для подъема и перемещения тяжестей на судах.
5
Фагот – деревянный духовой музыкальный инструмент.
6
Кортик – холодное колющее оружие с прямым тонким обоюдоострым клинком. В XVI–XVIII вв. применялся как оружие абордажного боя.
7
Гинея – английская золотая монета. В гинее, в отличие от фунта стерлингов, не 20, а 21 шиллинг.
8
Квадрант – мореходный инструмент для измерения высоты небесных светил над горизонтом и угловых расстояний между ними. Используется для определения положения судна в море.
9
Палм-Ки – островок у берегов полуострова Флорида.
10
Егерь – профессиональный охотник, надзирающий за охотничьими угодьями в поместье.
11
Эдвард Хоук – английский адмирал, живший в середине XVIII столетия.
12
Протаскивание под килем – одно из самых жестоких наказаний в английском флоте XVIII в. Нередко заканчивалось смертью преступника.
13
Камбуз – судовая кухня.
14
Бак – верхняя часть палубы от передней мачты (фок-мачты) до носа судна.
15
Ют – кормовая часть судна.
16
Грог – ром, разбавленный горячей водой с сахаром, лимоном и корицей. Порция грога во флоте составляла полпинты – примерно 280 г.
17
Наветренная сторона – обращенная туда, откуда дует ветер; подветренная – противоположная наветренной.
18
Форштевень – продолжение киля, образующее носовую водонепроницаемую оконечность корпуса судна.