Читать «Любовный напиток. Лучшая персидская лирика» онлайн - страница 40

Омар Хайям

«Ты прекрасна, как Иосиф! – утверждает весь Шираз…»

Ты прекрасна, как Иосиф! – утверждает весь Шираз.Люди лгут – я убедился: ты прекрасней во сто раз!Не хочу сравнить с тобою ни Хосрова, ни Ширин.Совершенство – вне сравнений и не требует прикрас!Посрамит любую розу губ твоих тугой бутон —Столь прелестного бутона не росло в садах у нас.Кипарис застыл на месте, увидав твой стройный стан.Сладкий голос твой услышав, онемел певучий саз.Ты сказала: «Все желанья эти губы утолят!»Отчего же не пошла ты дальше этих сладких фраз?Обещала, что за это ты возьмешь в уплату жизнь.Я боюсь, что ты задаром жизнь возьмешь – и кончен сказ.Стрелы взоров беспощадно осыпают щит души.До чего же меткий выстрел у ленивых этих глаз!А когда, стрелок искусный, ты нас гонишь с глаз долой —Реки слез глаза влюбленных исторгают каждый раз.Прочитай письмо Хафиза! Он – ковер у ног твоих.Для него одно словечко, мимолетный взгляд – приказ.

«Твоего изображенья не сотрут в душе года…»

Твоего изображенья не сотрут в душе года,Плавной поступи любимой не забыть мне никогда.Страсть к тебе такое место заняла в моей душе,Если головы лишусь я – не утешусь и тогда.Образ твой из воспаленной головы моей вовекНе изгладится – какая б ни грозила мне беда.Все забудет сердце, кроме груза страсти и тоски,Кроме грусти о любимой – а она со мной всегда.Сердце связано навеки прядями твоих волос —Не видать ему свободы вплоть до Страшного суда.Извинительно для сердца мчаться за тобою вслед:Для больного есть лекарство – как же не спешить туда?Если ж кто-нибудь не хочет стать скитальцем, как Хафиз, —Пусть не дарит безответно сердца той, что так горда!

«Иди к нам, строгий суфий!..»

Иди к нам, строгий суфий! Бокалы не пусты.Вино, коль приглядеться, – зерцало чистоты.Спроси у пьяных риндов о тайнах бытия:Вовек их не узнает тот, кто блюдет посты.Анка́ не поддается тенетам и силкам.Открой свои ловушки: в них ветер пустоты!Я прекратил погоню за мудростью, когдаВдруг ощутил поводья любви и красоты.Мне служба у порога дает немало прав:Нет-нет да и посмотрит хозяин с высоты!Срывай цветы веселья, какие бог пошлет,Поскольку не придется в раю нам рвать цветы.О сердце! Юность прахом, беспутная, пошла,Хоть в старости яви мне достойные черты.Одну-другую чашу ты осуши – и прочьСтупай, не напивайся до полной слепоты.Хафиз – мюрид Джамшида: он в чашу до зариГлядит и с шейхом Джамом беседует на «ты».