Читать «Японские пятистишия. Капля росы» онлайн - страница 8
Такубоку Исикава
Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи
Увидев старую вишню, бедную цветами
Когда слагали стихи на тему картины на ширмах, я написал о тех людях, что лишь издали смотрят, как сановники Весеннего дворца толпятся вокруг цветущих вишен
Из многих моих песен на тему: «Облетевшие вишни»
Горные розы
Лягушки
Стихи, сочиненные в канун первого дня третьей луны
Лето