Читать «Лишь пять дней» онлайн - страница 129
Джули Лоусон Тиммер
— Что случилось? — спросил Пит, прежде чем увидел Лори. — О, Лори, я не заметил тебя. Ты плачешь? Что случилось? Ребенок?
— ЛаДания, — ответил Скотт, — она мертва, передозировка, и, посмотрев на Лори, добавил: — Ты сказала, это случилось прошлой ночью?
Она закивала:
— Технически этим утром. Или вчера поздно вечером, смотря как на это посмотреть. — Она пожала плечами и провела рукой по лицу. — У меня, кажется, истерика.
— О боже! О черт! — воскликнул Пит и положил руку Лори на плечо. — Блин, то есть мне так жаль, и я, наверное, совсем не знаю, что сказать. Я в шоке! Все же было в порядке, не так ли? Она въехала в квартиру, малыш с ней. Ты разве не говорил, что она ищет работу и ходит на собеседования? Дженис говорила, что она больше не употребляет…
— Так и было, — ответил Скотт.
Они постояли несколько минут, никто не знал, что сказать.
Наконец Скотт повернулся к Лори:
— Нужно ехать. Забрать Брэя, прежде чем Дженис это сделает. О нет! — Он прикрыл ладонью рот. — А что с Куртисом?
— Он в школе, — ответила Лори, — мы заберем его, когда будем возвращаться с Брэем. Он ничего не знает. Брэю позвонила Дженис, я ее просила оставить это нам, но она сказала, что обязана это сделать. Я позвонила Брэю и сообщила, что мы заедем, а потом вместе отправимся в школу к Куртису, и пусть он сам скажет брату. Он, казалось, был рад, что мы приедем. Это меньшее, что мы можем для него сделать.
Скотт обратился к Питу:
— Позже я позвоню тебе и расскажу, что и как, когда сами что-то узнаем. — Он указал на свой кабинет. — Можешь меня заменить?
— Конечно, не переживай!
Когда позже Брэй опустился на заднее сиденье машины Скотта, следом за Лори, его опухшие глаза были налиты кровью. Он сообщил, что ему звонила Дженис и предлагала отвезти к брату.
— Но я сказал, что наверняка кто-то из вас вскоре позвонит и вы за мной заедете.
Скотт и Лори обменялись взглядами, и он беззвучно сказал ей «спасибо». Было ясно, кто лучше справляется с трагедией.
Доказывая правильность мысли, Лори повернулась к Брэю.
— Надеюсь, ты не против, я позвонила пастору Стивенсу по пути к Скотту. — Пастор Стивенс был настоятелем церкви, куда ЛаДания ходила с завидной нерегулярностью. Пока женщина находилась в тюрьме, он поддерживал с ней связь, несколько раз звонил Коффманам узнать, как поживает Куртис.
— Нет, все хорошо, — ответил Брэй, — спасибо! Думаю, мне нужно будет с ним поговорить. Организовать поминальную службу, — его голос надломился, он провел рукой по лицу.
— Я уже с ним обсудила, — сказала Лори, обернувшись и положив руку ему на колено, — он может провести службу завтра в десять. Правда, это слишком скоро, но он подумал, так лучше для тебя и для Куртиса. Но если ты хочешь…
— Нет, — быстро откликнулся Брэй, — я предпочту все сделать как можно быстрее. — Он со стоном отвернулся.
У Скотта сложилось впечатление, будто мальчик корит себя за то, что хочет похоронить мать так быстро.
— Конечно, я понимаю, — мягко поддержала Лори, очевидно, осознав вину Брэя. — Пастор Стивенс сказал, что обзвонит ее друзей по церкви и попросит Джонсонов сообщить об этом в доме. Других родственников ты не знаешь? Пастор больше никого не знает.