Читать «Шпаги и шестеренки (сборник)» онлайн - страница 262
Роман Валерьевич Злотников
Он пристально взглянул на доктора. Но в карих глазах была полнейшая безмятежность.
«Все это время! – пораженно думал Атчесон. – Все это время он был рядом! Направлял Холмса! Подсказывал ему, как действовать! Вот он, мощнейший ум в действии: всегда быть в тени, на заднем плане, на третьих ролях! Никогда не привлекать к себе внимания! А мы, глупцы и слепцы, смотрели туда, где сияло пятно света, вместо того, чтобы искать фонарь. Кто появился из ниоткуда, объясняя свои раны войной? У кого нет ни единого родственника, способного подтвердить его личность? Доктор Ватсон, можете мне поверить: я не выдам ваш секрет. Пока вы храните для нас Шерлока Холмса, вы бесценны».
Доктор следом за сыщиком легко забрался в карету.
– Прощайте, Том! – крикнул он и помахал рукой.
– Прощайте, беглец с Дор-Орсея, – одними губами сказал Атчесон.
– Вам не показалось, что у юноши что-то странное творилось с лицом? – поинтересовался Шерлок Холмс, когда карета уже съехала с холма и тряслась по полю.
– Показалось, – невозмутимо кивнул доктор Ватсон. – Я объяснил это несварением желудка. После местной стряпни и неудивительно! Жду не дождусь, когда мы вернемся под крыло миссис Хадсон!
– Откровенно говоря, я тоже, – сознался Холмс.
* * *
В камине потрескивал огонь. Шерлок Холмс сидел в кресле, вытянув ноги, и отрешенно наблюдал за пляской алых искр на обугленных поленьях.
– Надеюсь, вы не простудились, мистер Холмс! – хлопотала миссис Хадсон. – Ох, эта поездка не пойдет на пользу ни вам, ни бедному доктору Ватсону.
Она налила чай. В комнате запахло свежо и ярко, будто внесли елку.
– Где вы берете травы для своих неповторимых настоев, миссис Хадсон? – спросил Холмс.
– У зеленщика в лавке. Там же, где и все…
– Но больше ни у кого я не пробовал такого великолепного чая, – рассеянно пробормотал сыщик.
– Все дело в пропорциях. – Старушка одним точным движением взболтала чайник и долила еще чуть-чуть в белоснежную фарфоровую чашку. К смолистым ароматам добавился слабый запах земляники.
– Готово, мистер Холмс. Надеюсь, вам придется по вкусу.
Сыщик протянул руку, отпил чуть-чуть. И, словно этот единственный глоток придал ему сил, поднялся. На его бледное лицо стремительно возвращались краски.
– Вот так, мистер Холмс, вот так! – ворковала домовладелица, кружась с чайником. – Теперь вы точно не заболеете!
– Миссис Хадсон, ваш чай определенно творит чудеса.
Сыщик снял со стены скрипку, провел смычком по струнам… Затем прикрыл глаза и заиграл.
– Замечательно, чудесно! – прошептала старушка. – А наш добрый доктор уже в полном порядке, хотя и сам не знает об этом. В другой раз нужно добавить… – она пошевелила пальцами в воздухе, – кору ясеня, определенно, кору ясеня… Или вереск?
Миссис Хадсон в задумчивости двинулась к выходу, но возле двери обернулась.
Шерлок Холмс играл, забыв обо всем. Старушка прислонилась к дверному косяку. На лице ее застыло выражение удовлетворения и гордости.
Одна чашка чая – и вот он музицирует. И как!