Читать «Тирания Ночи» онлайн - страница 56

Глен Чарльз Кук

Почему он не прибегнул к волшебству?

Элс снова выстрелил.

Стрела попала в цель, но мужчина даже не остановился. Наверное, у него под одеждой кольчуга.

Дринджерийский шпион, который впустил Элса в свою лавку в столь неурочный час, оказался настоящим гномом – сгорбленным маленьким дэвом футов четырех росту.

– Я знал, что рано или поздно этот день придет, – недовольно проворчал он. – Обманывал себя, дескать, нечего бояться. Думал, ну пошлю иногда письмо в обмен на пару серебряных монет. Но все ведь к этому и шло?

Элс огляделся по сторонам. Крошечную комнатку серебряных дел мастера освещало тусклое пламя малюсенькой лампады. Скорее всего, работает он в основном на других дэвов. Повсюду предметы религиозного культа, значит мастерская наверняка расположена в самом сердце дэвского квартала.

– Да. Ты прав. Именно этого ты и ждал долгие годы, за это тебе и платили. Я должен исчезнуть и залечь на дно. У меня для тебя письмо из Аль-Кварна.

Звали гнома Гледиус Стьюпо.

– Деловой подход, – отозвался он.

Стьюпо, несмотря на свое явное недовольство, оказался готов к подобным неожиданностям. Под его домом располагалась вполне пригодная для жилья тайная комната, которую в случае обыска можно было выдать за особую мастерскую.

– Здесь они тебя не найдут, разве что пустят в ход совсем уж сильное колдовство.

Гном страдал от нервного тика, что весьма раздражало. Голова его находилась в постоянном движении – то и дело кивала или покачивалась из стороны в сторону. Сказав что-нибудь, Гледиус неизменно усмехался эдаким вымученным смешком, словно каждая его фраза была остроумной шуткой.

Элс же ничего смешного в его словах не находил.

Что еще хуже, сидя на стуле, гном беспрестанно раскачивался взад-вперед. Об этих своих особенностях он явно не подозревал.

– Хорошо, – сказал Стьюпо, прочитав письмо. – Ну что ж, помогу чем смогу.

Ша-луг рассказал обо всем случившемся. Не было смысла ничего утаивать.

– Я уложил останки Адрано так, чтобы было похоже, будто это я погиб при взрыве. Обыскал тела и забрал кое-что из вещей.

– Хорошо, а как же тот убийца из Братства, которому удалось ускользнуть?

– Не знаю, был ли он убийцей. Я только знаю, что поступки их весьма неразумны. Должны же они понимать, что убивать того капитана глупо, ведь он помогал им. А от трупа какой толк?

– Меня больше интересует, что стало с рыцарем.

– Сбежал.

– Он не применял против тебя колдовства?

– Нет.

– Тебя надули. Тот, кого ты принял за слугу, и есть волшебник. А второй – его помощник и телохранитель.

– Вполне возможно. Надежно ли мы укрыты здесь от созданий Ночи?

– Надежно. Эти края заселили еще до Древней Бротской Империи. Всех духов постепенно изловили – либо изгнали, либо заточили в камни, деревья или родники. Остались лишь самые безобидные. Волшебнику почти не с чем работать. Сонсианцы – практичные люди, они предпочитают жить по законам экономики, а не по законам хаоса.

– Какие же законы у хаоса?

– Если присмотреться, даже в беспорядке найдется своя закономерность.

– А если колдун привез духов с собой?