Читать «Маленькая колдунья» онлайн - страница 2

Кара Колтер

Брендан вошел в дом и раздраженно посмотрел на старуху. Диди мерещился дьявол или пират в любом человеке!

– Я постараюсь быть повежливее, – сухо произнес он.

Да, он чем-то похож на пирата: темно-карие глаза, темно-каштановые волосы и щетина чернее ночи. А еще у него черно на душе.

Диди – девяностодвухлетняя старуха невысокого роста – пугала своей худобой. Было всего четверть четвертого, и ее кот Чарли умирал, поэтому она оделась, словно для похода в церковь. На ней был брючный костюм цвета розового грейпфрута, лента точно такого же оттенка венчала седые кудрявые локоны.

Неужели Бекки когда-нибудь стала бы такой же старой? Чувство вины, которое испытывал Брендан, было настолько сильным, что ему показалось, что под ребро ему вогнали острый нож. Но Брендан привык к подобным ощущениям. Они возникали в самые неожиданные моменты, поэтому он просто выжидал, затаив дыхание.

Он чувствовал боль, но без эмоций. Он оказался настолько черствым человеком, что не пролил ни одной слезинки по своей жене.

Иногда ему казалось, что его сердце превратилось в могилу с камнем, навсегда закрывающим доступ к любым чувствам.

– Я надену пальто, – сказала Диди. – Я уже положила Чарли в переноску.

Она отвернулась, чтобы взять с подлокотника дивана розовое пальто. Брендан увидел Чарли, злобно смотрящего на него из самодельной переноски, похожей на большую и очень уродливую сумку-кошелек.

Кот высунул голову в круглое отверстие, его шерсть имбирного оттенка торчала во все стороны, усы поникли, а взгляд был враждебным и страдальческим. Он сделал слабую попытку вылезти через отверстие, но тут же хрипло задышал. Брендан понял, что сегодня старый и капризный кот умрет.

Диди повернулась к Брендану, аккуратно застегивая пальто. Он взял переноску с котом одной рукой, а другую согнул в локте, протягивая ее старухе. Диди взяла его под руку, а он, открыв дверь коленом, постарался сохранить самообладание, когда капли дождя упали ему на затылок. Диди протянула ему огромную связку ключей.

– Закрой все как следует, – приказала она, словно оставляла дом в районе Нью-Йорка с высоким уровнем преступности.

Замки заедали, и Брендан запомнил, что при следующем визите нужно их смазать.

Они медленно пошли к его машине. Брендан с трудом подстраивался под крошечные шаги невысокой Диди и казался себе гигантом.

Жаль, что она не позвонила одному из своих детей и не попросила отвезти ее ночью к ветеринару. Но по непонятной Брендану причине – но явно не из-за его добросердечия – старуха обращалась к нему по всем вопросам, начиная с замены лампочки и заканчивая покупкой еды.

Диди была отнюдь не милой старушенцией. Она была ворчливой, требовательной, властной, неблагодарной и крайне эгоистичной особой. Брендан догадывался, что она звонила ему, зная, что больше никто не придет ей на помощь. Диди была своеобразным «наследством», оставленным ему покойной женой. Бекки и Диди обожали друг друга. Вот поэтому Брендан приходил, когда Диди его вызывала.