Читать «Магия не поможет» онлайн - страница 54

Александр Владимирович Петровский

– Давно это было?

– С полгода назад. Я тут все распечатал по этому делу. В смысле, то немногое, что у нас есть. Мы ведь не вели расследования. В архиве ФБР был только запрос канадцев, я вчера неофициально позвонил тому парню, который запрашивал, и немного его расспросил. Разумеется, дело они давным-давно закрыли. Никто не пострадал, ничего не пропало, весь ущерб – несколько поврежденных замков и выбитых дверей. Поверьте, полиции Калгари есть чем заняться и помимо этого мелкого хулиганства.

– Я должен поговорить с этим конным полицейским. Может, он хоть что-то еще вспомнит.

– Если не секрет, что за дело вы ведете?

– Серия убийств. Семнадцать, последнее сегодня. Еще убито около полусотни других, но эти не в счет. Как видите, не совсем мелкое хулиганство. Так, вижу, капрал Джозеф Балицки. Цифры рядом – это его телефон?

– Да.

– Он хоть по-английски говорит?

– Не хуже нас с вами.

– Тогда звоню. – Бейкер набрал номер.

Номер, разумеется, был служебный, а капрала Балицки ввиду позднего времени на работе не оказалось. Номер личного телефона капрала дежурный полицейский из Калгари поначалу давать не пожелал, но Бейкер, представившись лейтенантом полицейского департамента Канзас-Сити, каким-то невероятным образом смог его убедить. «Если ты работаешь в Канзас-Сити, то я папа римский», – подумал Питерсон. Всех тамошних полицейских такого ранга он знал лично.

Бейкер тем временем дозвонился до Балицки, который был весьма недоволен, что в свободное время его беспокоят по делу, которое уже давно стало неактуальным. Скорее всего, именно поэтому капрал отвечал крайне неохотно и вообще заявил, что никаких подробностей не помнит. Единственное, что он сообщил Бейкеру, было имя руководителя лаборатории, в которую вторгся взломщик.

Следующий звонок был в справочную службу Калгари, где Бейкеру, на этот раз без всяких затруднений, дали телефон профессора Мак-Гивена.

– Мистер Бейкер, эти переговоры по мобильной связи наверняка стоят неимоверно дорого, – заметил Питерсон.

– Деньги меня не волнуют, – сообщил Бейкер, и Питерсон, который слышал эту фразу от разных людей не менее сотни тысяч раз, впервые поверил, что в этот раз прозвучала правда.

Далее состоялся разговор с супругой профессора, которая долго жаловалась на невнимательность мужа, проводящего все время на работе, невзирая на выходные, праздники и конец рабочего дня. Только высказав все, что у нее накипело, она соизволила сообщить номер мобильного телефона супруга. Дозвонившись наконец до профессора, Бейкер договорился о встрече через двадцать минут, поблагодарил Питерсона, попрощался с ним и покинул бар. Питерсон подумал, что за двадцать минут невозможно даже выехать из Сиэтла, не говоря уже о том, чтобы добраться до Калгари даже на реактивном самолете, но ничего из касающегося этого загадочного лейтенанта уже давно не вызывало у него удивления.

А Бейкер отбыл в Калгари, воспользовавшись гораздо более короткой трассой, чем авиационный коридор. Из туннеля он выехал почти возле самого входа в здание и еле успел затормозить, чуть не задавив какого-то бродягу, выскочившего из здания прямо ему под колеса. Разъяренный полицейский вылетел из машины, но несостоявшаяся жертва автомобильного наезда не обратила на его эмоции ни малейшего внимания.