Читать «На пути к сверхчеловечеству» онлайн - страница 112

Сатпрем

Это действительно интересно! Там (в голове) ничего не осталось, только ощущение очень приятное, очень стабильное, вот так и больше ничего: молчание. И это идет вот так, вот так (тот же жест), вот так... Это действительно интересно.

Я спрашиваю, есть ли люди, которые могут понять это?... Было бы действительно интересно узнать. Это идет в атмосфере... не ментальной, а чуть выше ментала, но это в этом новом сознании. И это вот так (тот же жест), и это расходится широко-широко-широко... как если бы оно шло на всю землю.

Это интересно.

(Мать погружается, улыбаясь)

2 декабря 1970

(После чтения одиннадцатой главы из "На пути..." под названием "Смена силы")

Это чудесно!...

Т. переводит это на английский?

Это ее интересует?

Не знаю.

А на немецкий?... Если бы был кто-то...

(молчание)

Это погружает меня на весь день в очень комфортную атмосферу.

У нас еще есть время. Мы могли бы еще немного помолчать.

(медитация)

27 января 1971 г.

М: прежде всего, я ожидаю, что книга произведет грандиозное воздействие в Америке, ОСОБЕННО там... Я не думаю, что обманываюсь.

Да, нам надо продвигать ее. У меня такое впечатление, что эта книга потрясет Америку. И когда я увидела, какое воздействие она произвела на R, я увидела, что я не обманываюсь, потому что она представляет интеллектуальный элемент этой страны. Она была так полна энтузиазма, что если бы это их охватило... Это может произвести там грандиозное движение.

Я рассчитываю на это.

(Сатпрем читает несколько страниц из главы)

О! это чудесно, мой мальчик!

На пути покорения мира...

Это действительно пришло, ты понимаешь. Это звали-звали-звали, и это пришло (жест нисхождения). Это пришло. Я очень довольна.

Это чудесно... У меня такое впечатление, что есть тесная и невидимая связь между стремлением Америки, как она есть сейчас, и этой книгой. У меня впечатление, что там будет центр трансформации. Европейские страны стары.

С: Стары, да.

Они утратили свой энтузиазм, который заставляет вас действовать, не задумываясь о последствиях. Они все время просчитывают последствия всего, что они делают. В Америке же есть стремление. Вот где будет толчок, вот куда... (указывая на рукопись) надо сбросить бомбу! (смех)

30 января 1971 г.

М: (Матери Сатпрема) Он написал чудесную книгу. Я рассчитываю, что эта книга революционизирует мир... Вы можете гордиться своим сыном.

(Мать Сатпрема улыбается и уходит)

М: Хорошо, ты принес свою книгу?

С: Ты хочешь, чтобы я сейчас почитал?

М:Конечно, я этого жду!

С:Ты не устала, нет?

М: О! это не утомляет. Утомляет другое.

( по окончании чтения книги)

Это все?

Это половина части.

Какая жалость! Я могу это слушать часами, …очень хорошо.

Еще есть что-нибудь?

Около дюжины страниц.

Это в следующий раз.

Ты приносишь мне радость.

Но, Мать, это ты дала мне все!

Нам нужно что-то делать с переводом…. Да, я очень бы хотела…нечто сказало мне (жест, показывающий движение сверху – вниз): что это должно быть переведено на русский.

Видишь ли, они прошли через опыт. Они исчерпали все возможности и поняли, что это никуда не ведет. К несчастью, они возвращаются назад и сейчас то время, когда им нужно дать эту книгу.