Читать «Роман Равдин» онлайн - страница 153

User

-- Но кто-то же должен быть первым, когда дело касается спасения

человечества!-- эффектно, трагическим тоном произнес Вартанян.-- Пора

пресечь преступление. Да, да, Макс! Вы не тот, за кого принимает вас эта

юная деди. Подумать только!.. Она ему доверяет, она даже любит его. И ни о

чем не спрашивает, потому что ей "непонятны формулы"! А вы... А вы за ширмой

ваших непонятных формул делаете гнусные опыты над живыми людьми!

Билл и Джо вскочили, выпучив глаза на Макса. Кэт с ужасом зажала

ладошкой рот, словно сдерживая крик... Одна только Майя спокойно,

по-деловому заметила кузену:

-- Может, ты объяснишь, что означает твоя патетика? Ведь мы же не на

президентских выборах.

-- Прости. Я, в самом деле, погорячился... Когда я узнал, что творится

у них в лаборатории,-- ушам не поверил своим. Из человека делают живую

машину!

-- Киборга?

-- А зачем из человека? -- один за другим воскликнули Билл и Джо.

От неожиданности обвинения Макс растерялся и залился краской. "Откуда

этот парень знает о нашей работе?"...

-- Макс, это правда? -- дрожащим голосом спросила Кэт.-- Ну, скажи же!

-- почти выкрикнула она, когда тот не шелохнулся и даже не посмотрел в ее

сторону.

"Кто этот человек? Что ему нужно?" -- эта мысль теперь угнетала его все

больше, требуя ответа. Он неотрывно смотрел на своего обвинителя, стараясь

определить размер грозящей неприятности...

-- Ну, что же вы, Макс... Здесь все свои,-- ободряюще заметила Майя, --

можете не опасаться.

Скорей всего именно этот ее деловой тон и взорвал Макса. Он

почувствовал себя в хитро подстроенной ловушке, которая вот-вот захлопнется.

"Ну, нет. Я вам не кролик!"

-- Прежде чем закатывать истерики,-- процедил он сквозь зубы, глядя

прямо в глаза Вартаняну,-- я посоветовал бы выражаться точнее. А то, чего

доброго, эти молодцы, -- он кивнул на астронавтов,-- скрутят меня в два

счета и доставят прямо в полицию.

-- Пожалуйста, готов говорить точнее. Но зачем девушкам слышать мерзкие

подробности!

-- Отлично, -- Макс ухватился за возможность прекратить публичный

разговор, -- давайте объяснимся наедине. Зачем пугать женщин и вообще --

устраивать скандал?!

-- Идите в мою комнату, -- сказала Майя. -- Там вам никто не помешает.

Полчаса вам хватит? На большее у нас терпения нет, -- шутливо закончила она,

передавая Сурену ключ.

Не успели двери Майиного будуара плотно затвориться за ними, Макс зло

бросил:

-- Прежде всего, кто вы такой и чем я обязан поднятому шуму?

-- Может, присядем?

-- Нет. Я не намерен оставаться тут долго,-- он скрестил руки и

прислонился плечом к стене. В тот же миг стена поползла в сторону, и Макс,

потеряв равновесие, чуть не упал. Сурен рассмеялся:

-- Это ее гардероб. Открыть-то вы его открыли, но закрыть... Надо

поискать секрет. А то будет неудобно.

-- Не трудитесь, -- холодно сказал Макс, знавший эти штучки наизусть.

Он слегка притопнул ногой. Ничего. Тогда он два раза хлопнул в ладоши -- и