Читать «Том 6. Статьи, очерки, путевые заметки» онлайн - страница 364
Константин Дмитриевич Бальмонт
14
Любопытна строка Благоухания, цвета и голоса, предвосхищающая знаменитую строку Бодлэра Les parfums, les couleurs et les sons se repondent, в одном из лучших его стихотворений, Correspondances.
15
Если мы прочтем в Les Debacles бельгийского поэта Эмиля Верхарэна, стихи Le Meurtre и La Tete, написанные десятки лет спустя после стихотворения Случевского, мы лишний раз можем подивиться на свою национальную скромность, и на несправедливое наше пристрастие к поэтам пишущим на французском языке. Проникновенные строки Случевского более сжаты, более сильны, и они более оригинальным движением приотворяют дверь в страшную область Мистического. В этом смысле высокоинтересны все демонические стихотворения Случевского, и замечательная его поэма Элоа.
16
Предисловие к роману Кнута Гамсуна, переведенному С. А. Поляковым, и изданному книгоиздательством «Скорпион», Москва, 1901. Поляков также прекрасно перевел сборник рассказов Гамсуна,
17
Я сделал свой выбор, в моих стихах прошла моя жизнь…
18
Предисловие к русскому переводу драмы Оскара Уайльда
19
Любовь и жизнь в нем были близнецами, Рожденными одновременно.
20
Призрак меж людей.
21
Герой повести Стивенсона,
22
Лучшее собрание испанских народных песен сделал известный испанский фольклорист, Франсиско Родригес Марин,
23
Лучшее издание стихов Уолта Уитмана: Leaves of Grass, by Walt Whitman. Complete edition. Boston. Small, Maynard and Co. – Остерегаю от лицемерных Английских изданий, с пропусками. – Лучший этюд об Уитмане, которому я многим обязан: John Addington Symonds, Walt Whitman. London. 1893.
24
См. более подробный этюд об Оскаре Уайльде в моей книге «Горные Вершины».
25
Map. Фельдман.
26
Ек. Андреевой.
27
Существует два вида меланхолии: одна высокая, а другая принижающая: первая дает человеку крылья, а вторая тянет его на дно.