Читать «Том 6. Статьи, очерки, путевые заметки» онлайн - страница 363
Константин Дмитриевич Бальмонт
И, застыв над Великим Теченьем, я понял с восторгом, что два талисмана со мною, и что знаю я две печали, и что красиво, красиво, отбросивши камень к низинам, развернуть широкие крылья.
Примечания
1
В тексте данного тома сохранена авторская орфография и пунктуация
2
Кроме Египетских мумий, существуют еще иные, например, Перуанские и Мексиканские, но они, насколько известно, случайны, и, являясь лишь высушенными телами, не представляют из себя мумий в точном смысле, – завершенного звена в сложной цепи верований.
3
Бругиг, впрочем, указывает на солнечный характер пирамиды, но я говорю не об исключениях, а о господствующем воззрении египтологов.
4
Нам ложе зла готовит Дьявол Трисмегист, Чтобы очаровать и успокоить души.
5
«Il est des coeurs epris du triste amour du laid»
6
чисто-артистические силы этого последнего не уступали так значительно силам Гойи. Они создали, однако, оба тождественный тип вампира, хотя Блэк не знал Гойи, и Гойя не знал Блэка. Но Бодлэр хорошо сказал, что в созданиях, порожденных глубокими индивидуальностями, всегда есть нечто похожее на периодические или хронические видения, которые с неизменным упорством посещают наш сон
7
8
Jose de Espronceda, El Diablo Mundo. Introduccion.
9
Предисловие к переводу сочинений Эдгара По, изданному книгоиздательством «Скорпион», и сделанному мной. Москва, 1901.
10
Отрывки из лекций читанных в Taylor Institution в Оксфорде, весной 1897-го года.
11
И Пушкин и Лермонтов слишком большие гении, чтобы всецело подчиняться своей литературной манере. И у того и у другого есть исключения из общего метода. Но, если в стихотворении
12
Особенно хорош, в этом смысле, последний, 5-й, том стихотворений Лохвицкой, где и самый стих ее, всегда звучный, утончился, сделался более виртуозным, и дает возможность ждать от нее еще целого ряда красивых и сильных поэтических замыслов.
13
Читано перед русской аудиторией, в Латинском Квартале, в Париже, весной 1900-ro года.