Читать «Как очаровать графиню» онлайн - страница 152

Карен Хокинс

Толпа восторженно рукоплескала. Леди Маргарет смахнула с ресниц слезинку:

— Шарлотта, я всё-таки надеюсь, что они назовут свою первую дочь в мою честь. Кажется, я это заслужила…

Эпилог

Несколько недель спустя леди Маргарет махала платочком вслед украшенной цветами карете, отъезжающей от замка Флорз. Роуз с венком в волосах высунулась из окошка и замахала в ответ.

При виде Сина, обнимающего невесту, сердце герцогини преисполнилось гордости. Племянник подмигнул тетушке и улыбнулся так лучезарно, что герцогиня едва не всплакнула. Син еще крепче обнял Роуз — и молодые супруги скрылись в карете, задернув занавеску.

— А им не будет жарко за закрытыми занавесками? — спросила Лили у отца.

Сэр Бальфур, промокая глаза уголком платка, смутился, подыскивая подходящий ответ на этот весьма щекотливый вопрос.

— Полагаю, занавеска с другой стороны открыта, — ответила за него герцогиня, и Лили этим ответом вполне удовлетворилась.

Тут Макдугал как раз объявил, что на террасе гостей ждет легкое угощенье, и все радостно отправились перекусить.

Леди Маргарет смотрела вслед карете, покуда та не скрылась вдали, и с каждой минутой делалась всё печальней. Две недели после Зимнего Бала выдались хлопотными: подготовка к венчанию занимала всё время и силы герцогини. А теперь, когда торжества позади, она готова была не на шутку затосковать…

Леди Шарлотта взяла герцогиню под руку:

— Никогда не забуду, какими глазами Син смотрел на нее тогда, в фонтане…

— Мальчик без ума от счастья, ведь правда? — улыбнулась леди Маргарет.

— Да, однако тогда он этого еще не понимал… Вы преподали ему отменный урок, — Шарлотта поджала губы. — Простите меня за… щекотливый вопрос. Кое-что в этой истории остаётся для меня непонятным…

— И что именно, дорогая?

— Изобел. Как оказалась она в ту ночь возле спальни Роуз? Ведь ее апартаменты располагались на другом этаже… и всё-таки она очутилась там, в пеньюаре и домашних туфлях! Если бы я хуже знала эту добропорядочную девицу, я решила бы, что она каким-то боком причастна…

— Ты права, сия пикантная деталь ускользнула от всеобщего внимания.

Шарлотта испытующе взглянула на подругу.

— Однако вы отнюдь не кажетесь удивленной…

— Лорд Камерон и Изобел хотели пожениться еще восемь лет назад, но родителям девицы он казался недостаточно состоятельным — к тому же по вине его гуляки-брата он по уши в долгах.

— О Пресвятая Богородица! Я не знала…

— Надо отдать должное лорду Камерону: он весьма настойчив. Его нежная привязанность к Изобел остается неизменной все эти годы.

— Так это вы подстроили, что мисс Изобел застала Сина и Роуз в… столь интимной ситуации?

— Господи, да нет же! Как ты могла подумать? Тогда я еще и не подозревала, что мисс Стюарт и лорд Камерон сохранили… э-э-э… нежную дружбу. Просто так распорядился Его Величество Случай.

— Однако вы к тому моменту уже знали, отчего мисс Изобел была там в такой час! Вы могли бы воспользоваться этим знанием, дабы замять скандал.