Читать «Смъртоносен уикенд» онлайн - страница 85
Ридли Пиърсън
Флеминг се протегна към ключа и помещението потъна в мрак. Маклуър бавно прокара лампата над тялото. Под разреза на врата неръждаемата стомана светна в зелено — признак за наличие на кръв. По трупа обаче зелен оттенък почти липсваше.
— Почистили ли сте я? — попита Уолт. — Надявам се, че сте проверили за отпечатъци преди това.
— Точно там е работата — каза лекарят. — Не съм я мил. Има съвсем малко кръв и причината е проста — мъртвите не кървят.
Пред погледа на шерифа отново изплуваха калните отпечатъци от обувки и образът на Дани Кътър, притиснал Алая върху дивана.
— Възможно е пумата да я е убила, а едва след това да я е разкъсала.
— Ще измеря обема на кръвта — отвърна докторът.
Терминът нищо не говореше на Уолт. Той помълча малко и каза:
— Била е преместена.
— Има и още нещо. — Маклуър включи главното осветление. — Едната й контактна леща липсва.
— Как така липсва? — изненадано го погледна Флеминг.
— Може да е паднала някъде в тревата. Жената се е търкаляла по целия хълм надолу. Потърсете я, но и двамата знаем какви са шансовете да я намерите. Все пак ще го отбележа в заключението от аутопсията.
— Дали ще помогне, ако напръскаме района с луминол? — попита шерифът.
— Не. Луминолът се свързва с хемоглобина. Ако лещата е някъде там, ще трябва да се търси на четири крака.
— Кой излиза да спортува само с една контактна леща? — замисли се Уолт и осъзна, че всъщност го е казал на глас.
— Търкаляла се е дълго надолу — повтори Маклуър.
Уолт не го слушаше. Мислите му бяха насочени към обувките на О’Брайън и размиващите се от дъжда отпечатъци в гората.
14.
— Речната водачка е тук — чу се гласът на охранителя от входната врата в дома на Елизабет Шейлър в слушалката на Адам Драйър. Мобилният му телефон имаше и функция на уоки-токи предавател.
Драйър погледна към Лиз, която четеше съботното издание на „Ню Йорк Таймс“ и се наслаждаваше на утринното слънце в задния двор.
— Да, разбира се — отвърна тя на въпросителното му изражение.
Той прехвърли листите в папката пред себе си.
— Няма я в днешния график.
— Уговорихме се да ходим за риба в последния момент, не помниш ли?
— Но не е добавено допълнително. — Адам сложи слушалката пред устата си и даде инструкции на охраната. — Направи й „Мосад“ и я пусни да влезе.
— Прието.
— Мосад? — ококори се Шейлър над слънчевите си очила. — Или не ми трябва да знам какво е това?
— Щателно претърсване. Това е.
— Надявам се, че няма да я опипва неприлично?
— Не, Ваша чест.
Няколко минути по-късно един от асистентите на Шейлър въведе Фиона в двора. Тя връчи букет полски цветя на Лиз, която вдъхна с удоволствие аромата им и ги подаде на помощника си.
— Нямаше нужда.
Фиона седна на градинския стол до нея.
— Съжалявам, че се налага да отложим риболова.
— Алая ли е? — попита Лиз Шейлър. — Толкова ужасно ли е, колкото всички казват?
— Нямам право да коментирам. Съжалявам.
— Недей. Издигаш ми се в очите. — Тя сниши глас: — Ако повечето от хората около мен притежаваха твоята дискретност, можеше и да си позволя някакъв личен живот. — Усмихна се. Под носа си имаше малко неразмазан слънцезащитен крем.